WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
flâch bis Flass (Bd. 1, S. 110)
 
flâch,  a.
Flâchhêt,  f.
Flâchschoss,  m.
Flächt,  f.
Flack,  f.
Flackebètt,  n.
flackech,  a.
Flacken,  f.
flacker,  a.
flackeren,  vn.
fladderech,  a.
Flâdreⁱ,  m.
flâker,  a.
Flâm,  f.
Flambo,  m.
Flambo,  m.
Flambos-dreⁱer,  m.
Flâme-koch,  m.
flâmen,  vn.
Flâmes,  m.
Flamènner,  m.
flamènnesch,  a.
Flanèll,  m.
Flang,  f.
flankeⁱeren,  vn.
Flantes,  m.
flantessech,  a.
Flantessechkêt,  f.
Flâp,  f.
Flapp
flappech,  a.
flappen,  vn.
Flappert,  m.
Flappes,  m.
Flapp-tinnes,  m.
Fläsch,  f.
Fläscheblumm,  f.
Fläschekuref,  m.
Fläschelchen,  f.
Fläschenzuch,  m.
Flass,  n.
flateⁱeren,  va.
Flâtsch,  f.
flatsch!
Flatschbeidel,  m.
flatschech,  a.
flatschdech!
Flatschtinnes,  m.
flatteⁱeren,  va.
flätteren,  vn.
flötteren,  vn.
Flattergrâs,  n.
Flaus,  f.
Flausen,  fpl.
flausen,  va.
Flausert,  m.
Flaut,  f.
Flautebatti,  m.
Flautekreⁱmer,  m.
Flauterei,  f.
Flautert,  m.
Fläx,  f.
Flax,  f.
fläxech,  a.
flaxech,  a.
Fleⁱ,  f.
Fleⁱbass,  m.
Fleⁱbeidel,  m.
Fleⁱber
Fléch,  f.
Flèck,  m.
Flèck,  m.
flèckech,  a.
Flèckelchen
flècken,  va.
flècken,  vn.
Flèckpobeier,  m.
Flⁱedchen,  m.  dim.  v.
fleⁱdech,  a.
Flⁱederchesdâch,  m.
Fleⁱe-fänker,  m.
fleⁱen,  vn.
fleⁱen,  va.
Fleⁱèngel,  m.
Fleⁱeschâf,  m.
Fleⁱflank,  m.
Fleⁱhèngscht,  m.
fléjen,  va.
Fleifott,  f.
Fleiss,  m.
fleissech,  a.
fleissen
flek,  a.
fleken,  va.
Flekerei,  f.
Fleⁱ-kleker,  m.
Fleⁱ-kraut,  n.
Flek-schneider,  m.
Flek-schoster,  m.
Flêl,  m.
flâch a., flach.
 
Flâchhêt f., Flachheit.
 
Flâchschoss m., wagerechter Minengang.
 
Flächt f., Fläche.
 
Flack f., Flocke.
 
Flackebètt n., Bettdecke aus Wollabfällen.
 
flackech a., flockig.
 
Flacken f., Flockwolle.
 
flacker a., hell, lebendig.
 
flackeren vn., flackern.
 
fladderech a., weich, herunterhängend, widerstandslos.
 
Flâdreⁱ m., flüssiger Kot.
 
flâker a., hell (vom Wein).
 
Flâm f., Flamme. — Feier a F. si fir èppes, für etwas begeistert sein.
 
Flambo  m., Fackel; fr. flambeau, E. flamboen.
 
Flambo m., Ohrfeige.
 
Flambos-dreⁱer m., Fackelträger bei kirchlichen Ceremonien.
 
Flâme-koch m., Platz, Flammkuchen, s. Schudeⁱ.
 
flâmen vn., flammen.
 
Flâmes m., Flauch, s. Flâmekoch.
 
Flamènner m., Vlame.
 
flamènnesch a., flämisch.
 
Flanèll  m., Flanellwolle; fr. la flanelle.
 
Flang f., Weiche; gew. pl. Flangen; fr. flanc.
 
flankeⁱeren vn., umherschweifen; fr. flanquer, Els. flankere.
 
Flantes  m., 1. lang aufgeschossener Mensch; 2. Tölpel; fr. flandrin, Els. flantrines.
 
flantessech  a., tölpelhaft.
 
Flantessechkêt f., Tölpelei.
 
Flâp f., 1. Strich, Stück Land, Areal, s. Flâtsch; 2. Ohrfeige (Vianden).
 
Flapp1. m., Fladen; 2. plumpes Frauenzimmer.
 
flappech a., grob, ungeschlacht; E, flappen, schlagen, mnd. flabbe, [Bd. 1, S. 110b] ein breiter, unschöner Mund, wf. fläbbe, Maul, nds. flappe, engl. flap. — fl. weⁱ èng Ko, täppisch wie eine Kuh.
 
flappen vn., plump gehen.
 
Flappert m., grober, ungezogener Mensch.
 
Flappes m., starker Bursche, mit der Nebenbedeutung lümmelhaft; Els. fluppes.
 
Flapp-tinnes m., Tölpel.
 
Fläsch f., Flasche. — èng. F. hulen, potzen, eine Flasche Wein trinken.
 
Fläscheblumm f., (Pfl.) 1. gebräuchliche Betonie; 2. Kukuks=Kranzrade.
 
Fläschekuref m., Flaschenkorb.
 
Fläschelchen f., Fläschchen.
 
Fläschenzuch m., Flaschenzug.
 
Flass n., 1. Wässerlein; 2. Abzuggraben; vgl. Fluß.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut