WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Köllefchen bis Köpchen (Bd. 1, Sp. 237 bis 238)
 
Köllefchen,  m.
Kollerèttchen,  f.
Kolleⁱsch,  m.
kollewen,  va.
Kolmer
Kolonnenuwen,  m.
Kolraw,  f.
Kolsa,  m.
Kolsôm,  m.
Kolter,  m.
Kolulech,  m.
Kolwent
Komeⁱdeⁱ,  m.
komedeⁱren,  van.
Komeⁱdeⁱs-tek,  n.
Komeⁱdisleit,  pl.
Komeⁱdis-piller,  m.
Komedjant,  m.
Komejon,  f.
Komejonsbänk,  f.
Komejonsdâch,  m.
Komejonskad,  n.
Komêr,  f.
Komêrschâft,  f.
Komèrss,  m.
Komèrssant,  m.
Komes,  m.
Komeⁱt,  m.
kommen,  vn.
Kommer,  m.
kömmerlech,  a.
Kömmerlechkêt,  f.
Kommi,  m.
Kommissär,  m.
Kommission,  f.
Komod,  f.
komod,  a.
Komodhêt,  f.
Komonchen,  n.
Kop,  m.
Köpchen,  m.  dim.
kopech,  a.
Kompenei,  f.
Komper,  m.
Komperschâft,  f.
Kompesch,  f.
Kompleⁱt,  f.
komplètt,  a.
Komplimènt,  n.
Komplimèntekreⁱmer,  m.
Komplimèntemecher,  m.
Komplott,  f.
Kompott,  f.
Komprèss,  f.
Komrôd,  m.
Kôn,  f.
Köndchen,  n.
Köndcheszocker,  m.
Köndel,  m.
Kondizion,  f.
kônech,  a.
Konef,  m.
Konferènz,  f.
Konkel,  f.
konkelen,  vn.
Konkurènt,  m.
Konkurènz,  m.
Konn,  f.
Könn,  m.
Könnbâk,  m.
könnech,  a.
könnejen,  va.
können,  va.
Könnerchesdâch,  m.
Könnerchesmârt,  m.
Könnercheszocker,  m.
könnesch,  a.
Konnschâft,  f.
Konrôd, Konert,  nprm.
Kun,  nprm.
Konscht,  f.
Konschtemecher,  m.
könschterlech,  a.
konschtreich,  a.
Konschtwⁱerek,  n.
Konsderf
Koñssèlljé,  m.
Konstem
Kontejènt,  m.
Konter
Konterband,  m.
Konterbâss,  f.
Konterbîs,  f.
konterbossech,  a.
Konterdâch,  m.
Konter-daz,  m.
konteren,  vn.
Konterfei,  f.
Konterlât,  f.
könterlech,  a.
Köllefchen  m., Stange am Büchsenschlosse; dim. von Kollef.
 
Kollerèttchen f., Halskrause; fr. collerette.
 
Kolleⁱsch m., Athenäum, überhaupt Mittelschule; fr. collège.
 
kollewen  va., frischen (ein Gewehr).
 
Kolmer(l), Colmar (Dorf).
 
Kolonnenuwen m., Ofen mit viereckigen oder runden Zugsäulen; fr. colonne.
 
Kolraw f., Kohlrabi; fr. chourave.
 
Kolsa m., Winterreps, s. Kol.
 
Kolsôm m., Winterreps, s. Kol und Kolsa.
 
Kolter  m., Pflugmesser, das Sech; lat. culter, wf. kolter, fr. coutre, E. colter.
 
Kolulech m., Repsöl.
 
Kolwent(l), Colbette (Dorf).
 
Komeⁱdeⁱ m., 1. Theater; 2. Lustspiel; 3. unangenehmer, geräuschvoller Auftritt. — K. mân, Spektakel machen.
 
komedeⁱren van., 1. befehlen; 2. bestellen; gron. komdyren; fr. commander. — wo jidderê kommedeⁱert a kên upâkt, do get neischt gemâcht, wo ein jeder befiehlt und keiner Hand anlegt, da kommt nichts zustande.
 
Komeⁱdeⁱs-tek n., Theaterstück.[Bd. 1, S. 237b]
 
Komeⁱdisleit pl., wandernde Schauspieler.
 
Komeⁱdis-piller m., Darsteller auf der Bühne.
 
Komedjant m., Komödiant (figürlich).
 
Komejon f., Kommunion.
 
Komejonsbänk f., Kommunionbank.
 
Komejonsdâch m., Tag der ersten hl. Kommunion.
 
Komejonskad n., Erstkommunikant.
 
Komêr f., Gevatterin; fr. commère, s. Gefudesch.
 
Komêrschâft f., weibliche Gevatterschaft; fr. commère.
 
Komèrss m., Handel; fr. commerce.
 
Komèrssant — m., Handelsmann; fr. commerçant.
 
Komes m., Eisen, womit die Rebpfähle in die Erde getrieben werden.
 
Komeⁱt m., Komet.
 
kommen vn., kommen. — op kê grengen Zweich k., nicht vorwärts kommen. — weⁱ Moschtert nom Röndflêsch k., zu spät kommen. — lôss k., wât ket, es mag kommen, was will. — dât ket mer zu Pâss, das kommt mir recht. — ket Zeit, ket Rôt, die Zeit bringt Rat. — kes du mir eso, da kommen ech dir eso, wie du mir, so ich dir.
 
Kommer m., Kummer; ma. komer.
 
kömmerlech a., kümmerlich.
 
Kömmerlechkêt f., Bekümmernis.
 
Kommi m., Unterbeamte irgend einer Verwaltung; Angestellter in einem Geschäft; fr. commis.[Bd. 1, S. 238a]
 
Kommissär m., Kommissar; fr. commissaire.
 
Kommission f., 1. Kommission; 2. Auftrag; fr. commission. — èng klèng K. mâchen, harnen. — èng gross K. mâchen, zu Stuhl gehen.
 
Komod  f., 1. Schubladenschrank; 2. Unterhaube; fr. commode.
 
komod a., bequem.
 
Komodhêt f., Bequemlichkeit.
 
Komonchen  n., Nachttopf (Mosel).
 
Kop m., 1. tiefe Schüssel, Kumm; 2. Stampfe; nds. Kump mnd. u. mhd. Komp, wf. Kump, ma. Kump, vergl. Humpen; fr. combe, gr. κομβος; Els. kompe, Vertiefung im Wasser.
 
Köpchen m., dim. zu Kop, kleine Schüssel; holl. kommetje.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut