WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Lisbèttchen bis Loftprenger (Bd. 1, Sp. 269 bis 270)
 
Lisbèttchen,  nprf.
Liseⁱ,  nprf.
Liseleⁱ,  nprf.
Lisêr,  m.
Litenei,  f.
Liter,  m.
Litermôss,  m.
Liteschfläsch,  f.
Liteschkro,  m.
Litesch-wein
Lîtlach,  n.
Liwerant,  m.
liwerech,  a.
liweren,  va.
liweren,  vn.
Liwerok,  f.
Liwreⁱ,  m.
,  f.
lo,  av.
Lo,  mf.
Lo,  f.
,  f.
Lobidden,  f.
Lobîrd,  f.
lochen,  a.
locker,  a.
Loder,  n.
loderech,  a.
Loderei,  f.
loderen,  vn.
Loderveⁱ,  n.
lofârwech,  a.
Loft,  f.
Löftchen,  f.
löftech,  a.
löftech,  av.
Löftechkêt,  f.
löften,  van.
Loftlach,  n.
Loftschnâpert,  m.
Loftprenger,  m.
logden,  va.
loḡeⁱeren,  van.
Loḡemènt,  n.
Loḡeⁱreng,  f.
Lohèck,  f.
Lohoz,  n.
Lokallef,  n.
Lokaul,  f.
lokech,  a.
lokelech,  a.
Loklöppel,  m.
Loktem,  m.
Lokuch,  m.
Lolber,  m.
Lollebrudder,  m.
Löllhècken,  pl.
Lölljen
Lomillen,  f.
Lomiller,  m.
Lömmchen,  f.
Lömmel,  m.
Lömmel,  m.
Lömmelsbrudder,  m.
lömmelzech,  a.
Lömmelzechkêt,  a.
Lömmelzechkêt,  f.
Lömmelsjôer,  pl.
Lomp,  f.
Lömpchen,  f.
Lompebagâsch
lompech,  a.
Lompeklack,  f.
Lompekrâzer,  m.
Lompekreⁱmer,  m.
Lompekrézer,  m.
Lompekrôm,  m.
Lompema,  m.
lompen,  vn.
Lompenzär,  m.
Lompepâk,  m.
Lompert,  m.
Lompesâk,  m.
Lon,  m.
lonen,  va.
lonen,  vn.
Long,  f.
longefaul,  a.
Longefeilzecht,  f.
longekrak,  a.
Longekrakhêt,  f.
Longekraut,  n.
Longenteⁱ,  m.
Longepeif,  f.
Longepeifer,  m.
longeren,  vn.
Longsderf
Lokech
Löns,  f.
Lönsjen,  m.
Lisbèttchen nprf., dim. zu Lisbètt.
 
Liseⁱ nprf., Liese.
 
Liseleⁱ nprf., Lieschen.
 
Lisêr  m., Luzerner Klee; fr. luzerne. — russesche L., weißblühender Honigklee, Melilotus alba.
 
Litenei  f., Litanei.
 
Liter m., Liter.
 
Litermôss m., Litermaß.
 
Liteschfläsch f., Literflasche.
 
Liteschkro m., Krug, der ein Liter enthält.[Bd. 1, S. 269b]
 
Litesch-wein, Wein, der in Litern verzapft wird; offener Wein.
 
Lîtlach n., Lichtöffnung in der Scheune (Weiler).
 
Liwerant m., Lieferant.
 
liwerech  a., tadellos.
 
liweren va., 1. liefern; wf. liewern; 2. ins Verderben stürzen, verraten; 3. èng l., einen tollen Streich spielen.
 
liweren vn., gerinnen; ma. lifern, mnd. leveren.
 
Liwerok f., Lieferung. — Liwerok geⁱnt L., bar.
 
Liwreⁱ m., Arbeiterbuch; fr. livret.
 
f., 1. Einlage; 2. Lage; 3. Schicht; s. Bänk und Léer.
 
lo av., jetzt, s. elô. — lo eⁱnescht, jetzt eben. — lo neilech, neulich, vorher. — lo grâd, eben. — weⁱ l., wie vorhin, vorher.
 
Lo mf., nicht zugefrorene Flußstelle; das ins Eis gehauene Loch.
 
Lo f., 1. Gerberlohe; 2. Lohrinde; mnd. lo.
 
f., Laune. — gudder Lô sin.
 
Lobidden f., Gerberbütte.
 
Lobîrd f., Lohbürde.
 
lochen a., hohl (beim Kohl).
 
locker a., leicht aufliegend, lose, locker. — l. Budem.
 
Loder n., Luder. — feⁱ Loder! Pfui.
 
loderech a., schwierig. — èng l. Affär, eine verfluchte Geschichte.
 
Loderei f., 1. schwierige Sache; 2. Ungebührlichkeit.
 
loderen vn., einen unsittlichen Lebenswandel führen.
 
Loderveⁱ n., Luder = Vieh (Schimpfwort).
 
lofârwech a., braun.
 
Loft f., Luft. — frösch Loft mâchen, lüften. — sech Loft mâchen, Schwierigkeiten beseitigen.[Bd. 1, S. 270a]
 
Löftchen f., Lüftchen.
 
löftech a., luftig.
 
löftech av., schnell, hurtig.
 
Löftechkêt f., Luftigkeit.
 
löften van., lüften.
 
Loftlach n., Luftloch.
 
Loftschnâpert m., kurzatmiger Mensch; wird auch vom Vieh gesagt.
 
Loftprenger m., 1. leichtsinniger Mensch; 2. Stein, der aufspringt, wenn er mit der Luft in Berührung kommt.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut