WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Muppches-sâch bis Muselwein (Bd. 1, Sp. 294 bis 295)
 
Muppches-sâch,  f.
muppech,  a.
muppen,  vn.
Muppes,  m.
mur,  av.
Mur,  m.
Murbⁱer,  n.
Murd,  m.
Mur-deⁱer,  n.
murden,  va.
Murech,  m.
Murechschak,  f.
Murjeklack,  f.
Murjelad,  n.
Murjen,  m.
Murjenⁱessen,  n.
murjens,  av.
murjes,  av.
Murjesgebⁱet,  n.
Murjesschlôf,  m.
Murjesseit,  f.
Murjestonn,  f.
Murjeszopp,  f.
murk,  a.
murkech,  a.
mûrken,  vn.
Mûrt,  f.
Mûrtentröppeler,  m.
Mûrtesâft,  n.
mûrxen,  va.
Mûrxert,  m.
musech,  a.
Musek,  f.
musekalesch,  a.
Museksmêschter,  m.
Museksmöss,  f.
Musel,  f.
Musel,  nprf.
Muselda,  m.
Muselgréchen,  m.
Muselhod,  m.
Muselwein,  m.
Musikat,  m.
Müsktack,  m.
musselen,  v. unip.
Mutfert
Mutt,  m.
mutt (ech)
Muttergottes,  f.
Muttergottesdeⁱerchen,  n.
Muttergottesflⁱesjen, Muttergottesfudem, Muttergotteshôer,  m.
Muttergottes-Špawèck,  m.
muttmôssen,  van.
muttmôsslech,  a.
Muttwöll,  m.
muttwöllech,  a.
muttwölles,  av.
Mutz,  f.
Mutzelchen,  f.
Mutzelter,  m.
muxen
nabbelen,  van.
Nabbeler,  m.
Nabbelerei,  f.
Nabbelesch,  f.
nach ewel
nach,  av.
nachemôl,  av.
Nacher
Nâkebeizchen,  m.
Nâkebêrzchen,  m.
nâkech,  a.
Nâkechkêt,  f.
nammel,  av.
nämmelecht,  a.
nammen,  va.
nammsen,  va.
Namnam,  m.
Namoer
namôl,  av.
nämpelech,  conj.
Nâna,  f.
Nankeng,  m.
Nann,  nprf.
Nanni,  nprf.
Nanzech
Napp,  m.
nappen,  va.
Nâr,  m.
Nârendenger,  pln.
Nârenhaus,  n.
Nâresêl,  n.
narhäftech,  a.
Narhäftechkêt,  f.
Nârong,  f.
Narssiss,  m.
naschelech,  a.
Naschelechkêt,  f.
naschelen,  vn.
Nascheler,  m.
Muppches-sâch f., gutes Leben.
 
muppech a., mürrisch, unfreundlich.
 
muppen vn., mürrisch sein, s. motzen.
 
Muppes m., s. Mupp.
 
mur av., morgen; Hildesh. morer; s. mar. — m. ass nach en Dâch, 1. auch für das Morgen muß man sorgen; 2. das kann auch morgen noch geschehen.[Bd. 1, S. 295a] — m. bâke mer (Êer), morgen backen wir (Eier), sagt man, um eine ablehnende Antwort zu geben. — mur des Dôs, nicht später als morgen. — mur de murjen, morgen früh.
 
Mur m., Sumpf, Moor.
 
Murbⁱer n., Sumpfheidelbeere. (Vaccinium uliginosum), eig. Moorbeere, s. Môlbⁱer; hier ist r in l verwandelt.
 
Murd m., Mord.
 
Mur-deⁱer n., Edelmarder.
 
murden va., morden.
 
Murech m., Mark. — kê M. an de Schaken hun, kein Mark in den Knochen (keine Energie) haben. — 't gêt mer durech M. a Schak, es ergreift mich gewaltig.
 
Murechschak f., Langknochen, der Mark enthält.
 
Murjeklack f., Morgenglocke.
 
Murjelad n., Morgenland.
 
Murjen m., Morgen (Tageszeit und Feldmaß). — haut de M., heute morgen. — e M. Lad.
 
Murjenⁱessen n., Frühstück.
 
murjens und murjes av., morgens.
 
Murjesgebⁱet n., Morgengebet.
 
Murjesschlôf m., Morgenschlaf.
 
Murjesseit f., Morgenseite, nach Sonnenaufgang hin.
 
Murjestonn f., Morgenstunde. — M. hut God am Monn, Morgenstunde hat Gold im Munde.
 
Murjeszopp f., Frühstück.
 
murk a., mürrisch; s. murkech; engl. murky, finster.
 
murkech a., mürrisch.
 
mûrken vn., grunzen.
 
Mûrt f., Möhre, gelbe Rübe.
 
Mûrtentröppeler m., Person mit platten Füßen (Spitzname für eine [Bd. 1, S. 295b] Person, die beim Gehen kurz und in raschem Tempo tritt).
 
Mûrtesâft n., Saft der gelben Rübe, dient zum Färben der Butter.
 
mûrxen va., töten; E. ahfmuxen, Hildesh. afmurksen.
 
Mûrxert m., Mörder.
 
musech a., muffig, s. grézech.
 
Musek f., Musik; fr. musique.
 
musekalesch a., musikalisch.
 
Museksmêschter m., Dirigent einer Musik.
 
Museksmöss f., hl. Messe mit Musikbegleitung.
 
Musel f., Fluß Mosel. Wenn die Mutter mit ihrem kleinen Kinde scherzen will, streicht sie ihm mit der Hand sacht abwärts, dann aufwärts über Nase und Mund, dabei sprechend: eso fîrt ên d Musel a, eso fîrt ên s' erop; s. Hong.
 
Musel nprf., Mosel. — 't ket eweⁱ d Bâch ann 't gêt eweⁱ d Musel, die Ausgaben sind weit größer als die Einnahmen.
 
Muselda m., Moseltal.
 
Muselgréchen m., Jahreswein von der Mosel.
 
Muselhod m., Fischotter.
 
Muselwein m., Moselwein.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut