WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Murechschak bis muttmôsslech (Bd. 1, Sp. 295 bis 296)
 
Murechschak,  f.
Murjeklack,  f.
Murjelad,  n.
Murjen,  m.
Murjenⁱessen,  n.
murjens,  av.
murjes,  av.
Murjesgebⁱet,  n.
Murjesschlôf,  m.
Murjesseit,  f.
Murjestonn,  f.
Murjeszopp,  f.
murk,  a.
murkech,  a.
mûrken,  vn.
Mûrt,  f.
Mûrtentröppeler,  m.
Mûrtesâft,  n.
mûrxen,  va.
Mûrxert,  m.
musech,  a.
Musek,  f.
musekalesch,  a.
Museksmêschter,  m.
Museksmöss,  f.
Musel,  f.
Musel,  nprf.
Muselda,  m.
Muselgréchen,  m.
Muselhod,  m.
Muselwein,  m.
Musikat,  m.
Müsktack,  m.
musselen,  v. unip.
Mutfert
Mutt,  m.
mutt (ech)
Muttergottes,  f.
Muttergottesdeⁱerchen,  n.
Muttergottesflⁱesjen, Muttergottesfudem, Muttergotteshôer,  m.
Muttergottes-Špawèck,  m.
muttmôssen,  van.
muttmôsslech,  a.
Muttwöll,  m.
muttwöllech,  a.
muttwölles,  av.
Mutz,  f.
Mutzelchen,  f.
Mutzelter,  m.
muxen
nabbelen,  van.
Nabbeler,  m.
Nabbelerei,  f.
Nabbelesch,  f.
nach ewel
nach,  av.
nachemôl,  av.
Nacher
Nâkebeizchen,  m.
Nâkebêrzchen,  m.
nâkech,  a.
Nâkechkêt,  f.
nammel,  av.
nämmelecht,  a.
nammen,  va.
nammsen,  va.
Namnam,  m.
Namoer
namôl,  av.
nämpelech,  conj.
Nâna,  f.
Nankeng,  m.
Nann,  nprf.
Nanni,  nprf.
Nanzech
Napp,  m.
nappen,  va.
Nâr,  m.
Nârendenger,  pln.
Nârenhaus,  n.
Nâresêl,  n.
narhäftech,  a.
Narhäftechkêt,  f.
Nârong,  f.
Narssiss,  m.
naschelech,  a.
Naschelechkêt,  f.
naschelen,  vn.
Nascheler,  m.
Naschelerei,  f.
Naschelesch,  f.
Nascht,  n.
Nascht-ê,  n.
Naschtkuâk,  m.
Naschterkapp,  m.
Naschtkaul,  f.
nâss,  a.
nâsskâl,  a.
Nastertinnes,  m.
natirlech,  a.
Murechschak f., Langknochen, der Mark enthält.
 
Murjeklack f., Morgenglocke.
 
Murjelad n., Morgenland.
 
Murjen m., Morgen (Tageszeit und Feldmaß). — haut de M., heute morgen. — e M. Lad.
 
Murjenⁱessen n., Frühstück.
 
murjens und murjes av., morgens.
 
Murjesgebⁱet n., Morgengebet.
 
Murjesschlôf m., Morgenschlaf.
 
Murjesseit f., Morgenseite, nach Sonnenaufgang hin.
 
Murjestonn f., Morgenstunde. — M. hut God am Monn, Morgenstunde hat Gold im Munde.
 
Murjeszopp f., Frühstück.
 
murk a., mürrisch; s. murkech; engl. murky, finster.
 
murkech a., mürrisch.
 
mûrken vn., grunzen.
 
Mûrt f., Möhre, gelbe Rübe.
 
Mûrtentröppeler m., Person mit platten Füßen (Spitzname für eine [Bd. 1, S. 295b] Person, die beim Gehen kurz und in raschem Tempo tritt).
 
Mûrtesâft n., Saft der gelben Rübe, dient zum Färben der Butter.
 
mûrxen va., töten; E. ahfmuxen, Hildesh. afmurksen.
 
Mûrxert m., Mörder.
 
musech a., muffig, s. grézech.
 
Musek f., Musik; fr. musique.
 
musekalesch a., musikalisch.
 
Museksmêschter m., Dirigent einer Musik.
 
Museksmöss f., hl. Messe mit Musikbegleitung.
 
Musel f., Fluß Mosel. Wenn die Mutter mit ihrem kleinen Kinde scherzen will, streicht sie ihm mit der Hand sacht abwärts, dann aufwärts über Nase und Mund, dabei sprechend: eso fîrt ên d Musel a, eso fîrt ên s' erop; s. Hong.
 
Musel nprf., Mosel. — 't ket eweⁱ d Bâch ann 't gêt eweⁱ d Musel, die Ausgaben sind weit größer als die Einnahmen.
 
Muselda m., Moseltal.
 
Muselgréchen m., Jahreswein von der Mosel.
 
Muselhod m., Fischotter.
 
Muselwein m., Moselwein.
 
Musikat m., Musikant.
 
Müsktack m., Gauklerblume; fr. mimule musqué.
 
musselen v.unip., fein regnen.
 
Mutfert(l), Mutfort (Dorf).
 
Mutt m., Mut. — kê M. am Leif hun, keinen Mut im Leibe haben. — sei M. an zwo Hänn hulen, seinen Mut zusammennehmen. — de M. net verlur, so lâng ass nach e Knapp un der Box ass! man soll den Mut nicht verlieren, so lange ein Knopf an der Hose ist. — èngem M. mâchen, einen aufmuntern. — èngem de M. hulen, einen entmutigen.
 
mutt (ech), ich muß (auf der Heide im Ösling).
 
Muttergottes f., Muttergottes. Wenn ein Mädchen pfeift, so kreischt d Muttergottes.[Bd. 1, S. 296a]
 
Muttergottesdeⁱerchen n., Marienkäferchen.
 
Muttergottesflⁱesjen, Muttergottesfudem, Muttergotteshôer und Muttergottes-Špawèck m., Sonnenfaden; fr. fil de la vierge.
 
muttmôssen van., mutmaßen.
 
muttmôsslech a., mutmaßlich.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut