WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Plach bis Plättel (Bd. 1, Sp. 337 bis 338)
 
Plach,  m.
Plack,  f.
Plafoneⁱer,  m.
plafoneⁱeren,  va.
Plafong,  m.
Plakâsch,  m.
Plâk-âsch,  m.
plâkech,  a.
plakeⁱeren,  va.
plâken,  va.
Plâkert,  m.
Plâk-kapp,  m.
plâkkäppech,  a.
Plän,  m.
Planeⁱt,  f.
Plang,  m.
plangen,  va.
Planti,  m.
Plaz,  f.
Plänzchen,  f.
plazen,  va.
Plât,  f.
plâten,  va.
Plâten
Platsch,  f.
Plätsch,  f.
platschdech!
platschech,  a.
plätschech,  a.
platschen,  vn.
plätschen,  vn.
platschen,  va.
Platschert,  m.
plätsch-nâss,  a.
platschnâss,  a.
Platschtinnes,  m.
platt,  a.
Platt,  f.
Plätt,  f.
Plattâpelbâm,  m.
Plättchen,  f.
plattdeitsch,  a.
Plättel,  m.
plättelech,  a.
plättelen,  vn.
platterdengs,  av.
plattfeⁱssech,  a.
Plattfeⁱsser,  n.
Plattfoss,  m.
Platthät,  n.
Platto,  m.
Plätz,  f.
plätzerech,  a.
Plaum,  f.
Plaumebètt,  n.
Plaumepillem,  m.
Plaumetâf,  m.
Plausch,  m.
Plauschbock,  m.
plauschech,  a.
plauschcn,  vn.
plauschen,  va.
Plaut,  f.
Plauten,  fpl.
Plautepillem,  m.
Plâz,  f.
plâzen
Plâzmajoer,  m.
pledeⁱeren,  vn.
pleⁱen,  va.
Pleⁱer,  m.
pleien,  vn.
Pleimchen,  f.
pleimen,  va.
Pleiz,  f.
Plek,  f.
Pleⁱk,  f.
pleken
pleken,  vn.
Plekert,  m.
Plⁱent,  f.
pleⁱschteren,  va.
Pleⁱschterpeis,  f.
Plesdârem,  f.
Pleseⁱer,  f.
pleseⁱerlech,  a.
Pleseⁱerlechkêt,  f.
Pleseⁱerrês,  f.
Plîcht,  f.
Plimeⁱ,  m.
Plimeⁱsfⁱeder,  f.
Plimeⁱshutt,  m.
Plimplomp,  m.
Plô,  f.
Plo,  m.
plôen,  va.
ploen,  va.
Plôerei,  f.
Ploert,  m.
plofen,  vn.
Plach m., 1. Sägeblock, an beiden Enden abgesägter Baumstamm; 2. dicker Mensch; ndd. ploch, grober Mensch, ahd. pilohhir, fr. bloc, nnl. blok, vergl. blockhouse.[Bd. 1, S. 337b]
 
Plack f., Platte; fr. plaque.
 
Plafoneⁱer m., Deckenmacher; fr. plafonneur.
 
plafoneⁱeren va., mit einer Gipsdecke versehen (Zimmer); fr. plafonner.
 
Plafong m., Zimmerdecke; fr. plafond.
 
Plakâsch  m., eingelegte Schreinerarbeit; fr. plaquage.
 
Plâk-âsch  m., Habenichts.
 
plâkech a., nackt. — p. Kopp, Glatze. — nâkech a p., splitternackt. — plâkecht Geschir, arme oder verschuldete Leute, die sich den Anschein geben wollen, als ob sie reich seien. — greift èngem Plâkechen an d Täsch, dh. wo nichts ist, ist nichts zu holen.
 
plakeⁱeren va., 1. belegen, furnieren; 2. ablaktieren (Gärtnerei); fr. plaquer.
 
plâken va., werfen; fr. plaquer, hol. plakken; vn. quacksalbern.
 
Plâkert m., 1. nackter Mensch; 2. Quacksalber.
 
Plâk-kapp m., 1. Glatze; 2. der Kahlköpfige. — P. gôen, lâfen, unbedeckten Hauptes gehen, laufen.
 
plâkkäppech a., kahlköpfig.
 
Plän m., Bergahorn; fr. faux platane.
 
Planeⁱt f., 1. Planet; 2. Wahrsagezettel.
 
Plang m., Plan; fr. plan. — am P. lôssen, im Stich lassen.
 
plangen va., planen, vorhaben. — un èppes pl., nach etwas trachten.
 
Planti m., junge Baumpflanzung.
 
Plaz f., Pflanze; Siebb. Plânz.
 
Plänzchen f., 1. kleine Pflanze; 2. mißratenes Kind.
 
plazen va., pflanzen.
 
Plât f., Fliese, Platte, gew. Steinfliese; hol. plaat.[Bd. 1, S. 338a]
 
plâten va., mit Fliesen belegen.
 
Plâten(l), Platen (Dorf).
 
Platsch f., Klecks.
 
Plätsch f., 1. Pritsche zum Klopfen des Lehmbodens oder des Mistes; Siebb. plâtsch; 2. klatschhaftes Weib.
 
platschdech!platsch! Siebb. Plâtsch, Schlag.
 
platschech a., 1. mit Klecksen bedeckt (Schrift); 2. breitschulterig, schwerfällig.
 
plätschech a., klatschhaft.
 
platschen und plätschen vn., 1. klatschend niederfallen, plätschern; 2. Kleckse machen; Siebb. plâtschn.
 
platschen va., in dem Ausdruck: erausp., unüberlegt sprechen.
 
Platschert m., 1. Klecks; 2. breitspuriger Mensch.
 
plätsch-nâss und platschnâss a., durchnäßt, so daß die Kleider plätschen; nds. platschenat, wf. plättschnât.
 
Platschtinnes m., ungeschliffener, plumper Mensch.
 
platt a., platt, flach.
 
Platt f., Platte.
 
Plätt f., das horizontale Brett des Steuerruders, das im Wasser geht.
 
Plattâpelbâm m., kurzstieliger Apfelbaum, Malus platymela.
 
Plättchen f., kleine Steinfliese, Plättchen.
 
plattdeitsch a., plattdeutsch.
 
Plättel m., 1. Platte; großer, flacher Teller; fr. plat, hol. platteel; 2. Gericht, Speise; 3. flache Haube; 4. Säbelgefäß. — mat de Feⁱss an de P. prangen, etwas zu seinem Schaden tun.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut