WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Reitschol bis Reⁱlⁱeder (Bd. 1, Sp. 356 bis 357)
 
Reitschol,  f.
reitteⁱerech,  a.
Reittiwel,  f.
Reiwein,  m.
reiwen,  va.
Reiwerei,  f.
Reiwok,  f.
Réjel,  f.
réjelmeⁱssech,  a.
Réjelmeⁱssechkêt,  f.
Rejemènt,  n.
Rejemèntslijener,  m.
rejeⁱren,  va.
Rejeⁱrong,  f.
Rejeⁱrongshod,  m.
Rejöschter,  m.
Rek,  m.
Reⁱkallef,  n.
Rékap,  m.
rekelen,  van.
reken,  va.
Rekes
Rekfa,  m.
rekfällech,  a.
rekgängech,  a.
Rekhat,  m.
Reⁱkleⁱ,  m.
Rekkreiz,  n.
rekomandeⁱeren,  va.
Rek-rimm,  m.
Rekrutt,  m.
rekrutteⁱeren,  va.
Rekschlâch,  m.
Rekseit,  f.
Reksötz,  m.
Rektad,  m.
rektännech,  a.
Rek-trak,  m.
Rekzuch,  m.
Reⁱlⁱeder,  n.
Reⁱlⁱeder,  m.
reⁱlⁱederech,  a.
Relick,  f.
reljeⁱs,  a.
Reljon,  f.
Reljonskriweler,  m.
rèlles,  a.
reiles,  a.
Réloft,  f.
Reⁱm,  f.
Rémantel,  m.
Reⁱmech
Remeljen
Reⁱmer,  nprm.
Reⁱmerin,  f.
Reⁱmerschen
Reⁱmertrôss,  f.
Reⁱmerwé,  m.
Reⁱmerzuch,  m.
reⁱmesch,  a.
Remîs,  f.
Remleng
Reⁱmôkel,  m.
Rén,  m.
Rénchen,  m.  dim.
Rendchen,  n.  dim.
Rêndépré,  f.
Redflêsch,  n.
Rendskapp,  m.
Redveⁱ,  n.
redveⁱzech,  a.
Redveⁱzechkêt,  f.
rénech,  a.
rénen,  v.  unip.
rénerech,  a.
Rénert
Rênètt,  f.
Rénettenâpel,  m.
rèng,  a.
rèngejen,  va.
Rengel
Rengel,  m.
Rengelblumm,  f.
Rengelchen,  m.
Rengeldauf,  f.
rèngelech,  a.
Rèngelechkêt,  f.
rengelen,  va.
rengen,  va.
Rengglott,  f.
Rènghêt,  f.
Rèngt,  f.
Rek,  m.
rènken,  va.
Rênmargrit,  f.
Rekmauer,  f.
Rekmauerejong,  m.
Rènnbunn,  f.
Rènndeⁱer,  n.
rènnen,  van.
Reitschol f., Reitschule.
 
reitteⁱerech a., spornstätig (v. Pferde), eig. reitstörrig.
 
Reittiwel f., Reitstiefel.
 
Reiwein m., Rheinwein.
 
reiwen va., reiben. — sech un èngem r., streiten mit jemandem. [Bd. 1, S. 356b] — sech d Hänn r., sich die Hände reiben als Zeichen der Freude über einen geglückten Streich. — èngem èppes önner d Nus r., jem. durch ein Beweisstück überführen. vn., laichen.
 
Reiwerei f., Reiberei.
 
Reiwok f., Reibung.
 
Réjel f., Regel. — kèng R. uni Ausnâm.
 
réjelmeⁱssech a., regelmäßig.
 
Réjelmeⁱssechkêt f., Regelmäßigkeit.
 
Rejemènt n., 1. Regiment; 2. Herrschaft. — t R. feⁱeren, t R. iwerhulen, die Führerschaft übernehmen.
 
Rejemèntslijener m., Erzlügner.
 
rejeⁱren va., 1. regieren; 2. bewältigen, z. B. ech ka d Ârbecht net meⁱ r., ich bringe die Arbeit nicht mehr fertig; mnd. regêren.
 
Rejeⁱrong f., Regierung.
 
Rejeⁱrongshod m., Saurüde (canis familiaris aprinus), so genannt, weil der Staat Saurüden unterhält zu den öffentlichen Treibjagden auf Wildschweine.
 
Rejöschter m., Register; fr. registre. — am R. tôen, Schulden haben.
 
Rek m., 1. Rücken; pl. Reker. — e R. eweⁱ èng Kèllerdir, e Schöllerhaus, ein Rücken wie eine Kellertüre, ein Schilderhaus. — èngem op de Rek schwätzen, übel nachreden. — e bréde R. hun, etwas vertragen können. — ên um R. hun, von jem. verfolgt werden. — 't ass fir op de R. ze fâlen, es ist zum Umfallen. — ê leⁱwer op de R. weⁱ an t Gesîcht gesin, jem. nicht leiden können.[Bd. 1, S. 357a] Die Wachtel ruft: Bek de Rek! — sech op de R. léen a sech mam Bauch zodècken. 2. Rückenlehne; 3. Ackerstück.
 
Reⁱkallef n., Rehkalb.
 
Rékap m., Rietkamm der Weber.
 
rekelen van., rücken.
 
reken va., rücken. — mat R. ann Zeken, zaghaft; mit Mühe.
 
Rekes1. nprm., Heinrich (Echternach); 2. grober Mensch (auch Rikes).
 
Rekfa m., Rückfall.
 
rekfällech a., rückfällig.
 
rekgängech a., rückgängig.
 
Rekhat m., Rückhalt.
 
Reⁱkleⁱ m., s. Dreⁱschkleⁱ.
 
Rekkreiz n., Rückgrat.
 
rekomandeⁱeren va., 1. empfehlen; 2. versichern (eine Postsendung); fr. recommander.
 
Rek-rimm m., Rückgurt beim Pferde. — vu Rekrimme reissen, mit großer Gewalt entzwei reißen.
 
Rekrutt m., Rekrut.
 
rekrutteⁱeren va., rekrutieren.
 
Rekschlâch m., Rückschlag.
 
Rekseit f., Rückseite.
 
Reksötz m., Rücksitz.
 
Rektad m., Rückstand.
 
rektännech a., rückständig.
 
Rek-trak m., Rückgrat, eig. Rückenstrang. — 't ass fir op de R. ze fâlen, es ist rein unbegreiflich.
 
Rekzuch m., Rückzug.
 
Reⁱlⁱeder n., Rehleder.
 
Reⁱlⁱeder m., gefühlloser Mensch.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut