WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Schârli bis schaussech (Bd. 1, Sp. 375 bis 376)
 
Schârli,  nprm.
scharmat,  a.
Scharnekel,  m.
Schärp,  f.
Scharribarri,  m.
Schärribärri,  m.
Schârt,  m.
Scharteⁱk,  f.
Schârz,  m.
Schärz,  f.
Schärzebeierchen,  m.
Schâschtech,  m.
Schâschtechbotzer,  m.
Schâschtechféer,  m.
Schâschtech-schmulef,  f.
Schäss,  f.
schassbâng,  a.  av.
Schassdrèck,  m.
Schâssel,  f.
schässen,  va.
Schassgèck,  m.
schassgèckech,  a.
schassgⁱel,  a.
Schassla,  m.
Schasslawitt,  m.
Schassmareⁱ,  m.
Schatterchen,  f.
schâzen,  va.
Schätzeng,  f.
Schätzengssâmler,  m.
Schätzengssimler,  m.
Schätzengszⁱedel,  m.
schauderech,  a.
Schauer,  f.
schaueren,  va.
schauerlech,  a.
Schauersad,  m.
Schauf,  f.
schaufel,  a.
Schaum,  m.
schaumech,  a.
schaupech,  a.
Schauss,  m.
schaussech,  a.
Schaussechkêt,  f.
Schaut,  f.
Schauteng,  f.
schauteren,  vn.
schax,  a.
Schâz,  m.
Schⁱecht,  f.
Schècken,  f.
Schêd,  m.
Schéd,  f.
Schêd
Schⁱedel,  m.
schêden,  va.
Schédjen
schⁱedlech,  a.
Schⁱedlechkêt,  f.
Schêdok,  f.
Scheⁱer,  f.
scheⁱeren,  va.
Scheⁱerschlöffer,  m.
Scheⁱer-schwaz,  m.
Schⁱef,  mpl.
Schéfchen,  n.
Scheⁱfer,  m.
Schéfercher,  npl.
Scheⁱferei,  f.
Scheⁱfernôl,  f.
Scheⁱfernoss,  f.
Scheⁱfesch-heisjen,  n.
Scheⁱfeschhod,  m.
Scheⁱfeschhutt,  m.
Schèffel,  m.
Schèffen,  m.
schèffen
Schèfferôt,  m.
Schèffeweistom,  m.
Schèfflèffel,  m.
Schèffrâd,  n.
Scheⁱfrecht,  f.
Schei,  f.
schei,  a.
Scheiderkoerd,  f.
scheien,  va.
Scheier,  f.
Scheierdènn,  n.
Scheierhaff
Scheierpurt,  f.
Scheif,  f.
Scheihêt,  f.
Scheikröscht,  m.
Scheilⁱeder,  n.
scheiles,  a.
scheimen,  vn.
schömmen,  vn.
Scheimlèffel,  m.
Schömmlèffel,  m.
Schârli nprm., dim. zu Schârel, 1. Karlchen; 2. volkstümliche Bezeichnung für die Eisenbahn Luxemburg= Echternach, nach dem Vornamen des damaligen Bautenministers.
 
scharmat  a., reizend; fr. charmant. — scharmaten Teⁱ; fr. thé Saint- Germain.
 
Scharnekel  m., sparriger Alant, Conyza squarrosa (Pfl.).
 
Schärp f., Schärpe.
 
Scharribarri und Schärribärri , m., eine Art Haberfeldtreiben; fr. charivari; èngem de S. schlôen. Wenn ein Witwer oder eine Witwe eine zweite Heirat eingeht oder beabsichtigt, oder wenn eine den Nachbarn mißliebige Heirat im Verzuge ist, schlagen die letzteren manchmal vor der Wohnung der zukünftigen Eheleute Lärm, wozu meistenteils altes Blechgeschirr gebraucht wird.
 
Schârt m., Scharte.
 
Scharteⁱk f., Aas; fr. charogne; s. Karunjen.
 
Schârz m., wollene Decke.
 
Schärz f., Rinde; alt- u. neumittelfränk. schärz, Rinde; Siebb. Scherz, ital. scorza, fr. écorce.
 
Schärzebeierchen m., s. Bâmkrecher.
 
Schâschtech m., Schornstein.
 
Schâschtechbotzer u. Schâschtechféer m., Schornsteinfeger.
 
Schâschtech-schmulef f., Rauch= (eig. Schornstein=)schwalbe. [Bd. 1, S. 375b]?
 
Schäss f., Entlassung (aus dem Amte); fr. chasse. — t S. kreⁱen, seines Amtes enthoben werden. — t S. gin, entlassen.
 
schassbâng a. und av., ängstlich. — en ass s. — 't ass em s.
 
Schassdrèck m., Menschenkot.
 
Schâssel f., Kreiselschnur; fr. chasse-(toupie).
 
schässen va., fortjagen; fr. chasser, Els. ësse, mit Ruten fortjagen, E. schassen.
 
Schassgèck m., unausstehlicher Sonderling.
 
schassgèckech a., toll.
 
schassgⁱel a., schuttgelb; hol. schytgeel.
 
Schassla m., Gutedeltraube; fr. chasselas.
 
Schasslawitt m., Tour eines Kontretanzes; fr. chasse la vite.
 
Schassmareⁱ m., Gläschen Branntwein.
 
Schatterchen  f., s. Grâtsch (gross, grô).
 
schâzen va., schätzen; part. perf. geschât.
 
Schätzeng f., die Steuer.
 
Schätzengssâmler und Schätzengssimler m., Steuereinnehmer.
 
Schätzengszⁱedel m., Steuerzettel.
 
schauderech a., schauderhaft.
 
Schauer f., Platzregen, Regenschauer; E. Schauer, Sbb. schauer.
 
schaueren va., scheuern; Sbb. schauern, ndl. schuren, mittellat. scurare, altfranz. escurer, fr. écurer, span. escurar, ital. scurare.
 
schauerlech a., schauerlich.
 
Schauersad m., Putzsand.
 
Schauf f., Bürde (Stroh); engl. sheaf, E. Schauf.[Bd. 1, S. 376a]
 
schaufel a., 1. armselig; 2. bedenklich.
 
Schaum m., Schaum. — Sch. ass kê Beⁱer, Schaum ist kein Bier.
 
schaumech a., schäumend.
 
schaupech a., ärmlich, armselig.
 
Schauss m., Halbnarr; engl. chouse.
 
schaussech a., wie ein Schauss.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut