WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Schengchen bis schidden (Bd. 1, Sp. 378 bis 379)
 
Schengchen,  m.  dim.
schengen,  vn.
Schèngen
Scheⁱnhêt,  f.
Schènkel,  m.
schènken,  va.
Schènkeng,  f.
Schenker,  m.
Schⁱer,  f.
Schⁱer,  f.
Schⁱerchen,  m.
schⁱeren,  va.
Schⁱerer,  m.
Schⁱererei,  f.
schⁱerfen,  va.
Schⁱerft,  f.
schⁱerfzech,  a.
Schⁱerfzechkêt,  f.
Schⁱerk,  f.
Schⁱerleng,  m.
Schⁱermaus,  f.
Schⁱerzocker,  m.
Scheⁱss,  f.
scheⁱssen,  va.
Scheⁱssendöpel,  m.
Scheⁱsseschlâng,  f.
Scheⁱsslach,  n.
Scheⁱss-ok,  f.
Scheⁱss-pⁱes,  f.
Scheⁱss-schârt,  f.
Schêt,  m.
Schêt,  n.  pl.
Schⁱet,  m.
Schⁱetheisjen,  n.
Schètzelbâch,  f.
Schètzelsbur,  m.
Schètzelshⁱel,  f.
Schibber,  m.
Schiburech,  nprf.
Schicksel,  n.
schidden,  va.  pp.
Schiff,  m.
schiffen,  vn.
Schik,  m.
Schikân,  f.
Schikâner,  m.
schikaneⁱren,  van.
schiker,  a.
Schikong,  m.
Schikri,  m.
Schikri,  m.
Schikriswâsser
Schikriswâsser,  n.
schîlxech,  a.
schîlxen,  vn.
schîlzen,  va.
schîlzen,  vn.
Schimbrech
schimech,  a.
Schimel,  m.
schimelech,  a.
schimhäftech,  a.
Schîmt,  f.
Schineⁱser,  m.
sching,  a.
schingen,  vn.
Schinjo,  m.
Schinn,  f.
Schinnekuref,  m.
schinnen,  va.
Schinne-tâf,  m.
Schipp,  f.
Schippchen,  n.
Schîr,  f.
Schîrbel,  f.
Schîrbeltên,  m.
Schirek,  m.
Schîrem,  m.
Schirep,  f.
Schîrkelt,  n.
Schîrpe-piller,  m.
schîrpsen,  vn.
Schîrtech,  n.
Schissi,  m.
Schittgâfel,  f.
Schla,  f.
Schlabeizchen,  f.
Schlabber,  f.
schlabberech,  a.
schlabberen,  vn.
Schlabberjux,  m.
Schlaböz,  f.
Schlâch,  m.
Schlâchgewîcht,  n.
schladderech,  a.
schladderen,  vn.
Schlâf,  m.
Schlak,  m.
Schlâk,  f.
schlâkech,  a.
Schengchen m., dim. von Schong 1. kleiner Schuh; 2. das Herz einer Block (Schnalle).[Bd. 1, S. 379a]
 
schengen vn., scheinen. Schnellsprechübung: ang, breng d Schong, d Sonn schengt scho scheⁱn.
 
Schèngen(l), Dorf Schengen.
 
Scheⁱnhêt f., Schönheit. — d Sch. ass kên ⁱErftek, Schönheit ist kein Erbstück.
 
Schènkel m., Schößling (Weinberg).
 
schènken va., schenken. — geschèkt ass kês ze deier, geschenkt ist nie zu teuer. — wât ên ewèchschèkt, dât hut ê net meⁱ, was man wegschenkt, das hat man nicht mehr.
 
Schènkeng f., Schenkung. — èng Sch. mâchen.
 
Schenker m., Schenkgeber.
 
Schⁱer f., 1. Kratze, eig. Werkzeug zum Scheren; 2. s. Schär.
 
Schⁱer f., gemeine Spitzmaus.
 
Schⁱerchen m., schwächlicher Mensch.
 
schⁱeren va., scheren. — 't ass: Maus, schⁱer deng Mudder, dh. das kommt auf eins heraus.
 
Schⁱerer m., nicht akademisch gebildeter Chirurg.
 
Schⁱererei f., Ungelegenheit.
 
schⁱerfen va., schärfen.
 
Schⁱerft f., Schärfe, s. Schärft.
 
schⁱerfzech a., scharf schmeckend.
 
Schⁱerfzechkêt f., 1. scharfer Geschmack; 2. ungesunde Säfte im Körper.
 
Schⁱerk f., Spitzmaus, s. Schⁱer.
 
Schⁱerleng m., 1. geschorenes Schaf; 2. gefleckter Schierling.
 
Schⁱermaus f., Spitzmaus.
 
Schⁱerzocker m., Kandiszucker; s. Kûschtenzocker und Hoschtzocker.
 
Scheⁱss f., 1. Schösser (der Bäcker); 2. Gesellschaft der Bogenschützen in Luxemburg.
 
scheⁱssen va., schießen. [Bd. 1, S. 379b] — e Bock s., einen Schnitzer machen. — lânscht s., fehltreffen. — Kêle s., Kegel schieben.
 
Scheⁱssendöpel m., Wasserfall im Müllertal.
 
Scheⁱsseschlâng f., 60—80 Ctm. lange Schlange (Ringelnatter) in Fels und Umgegend.
 
Scheⁱsslach n., Schießloch.
 
Scheⁱss-ok f., Benennung für alle größere Schlangen.
 
Scheⁱss-pⁱes f., (Ardennen) s. Klâbis.
 
Scheⁱss-schârt f., Schießscharte.
 
Schêt m., (Haar=)scheitel.
 
Schêt n., pl. Schêder u. Schödder, Holzscheit; Siebb. Scheit, pl. Scheider. Schnellsprechübung: Zwê Döppe beim Feier ann e. S. dertöschen.
 
Schⁱet m., Schatten, mnd. schede. — e fîrcht sein êjene Sch., er ist sehr furchtsam. — net an èngem sei Sch. kommen, j. weit nachstehen.
 
Schⁱetheisjen n., Gartenhäuschen.
 
Schètzelbâch f., Schetzelbach im Grünenwald.
 
Schètzelsbur m., Brunnen im Grünenwald.
 
Schètzelshⁱel f., Höhle, in welcher der hl. Schetzelo gewohnt haben soll.
 
Schibber m., Schieber.
 
Schiburech nprf., Schloß Schüttburg.
 
Schicksel n., Judenmädchen.
 
schidden va., pp. geschott, 1. schütten; Siebb. schiddn, geschatt; 2. schütteln, Äppel schidden. — vn. stark regnen, et schitt eweⁱ mat Êmeren.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut