WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart | |||
Schlönnermânescht bis schlutweiss (Bd. 1, Sp. 385 bis 386) | |||
Schlönnermânescht Schlôper, n. schlöppen, va. Schlôrén, m. schlôrénen, v. unip. Schloss, m. Schloss, m. schlössech, a. Schlössel, m. Schlösselbên, n. Schlösselblumm, f. Schlössellach, n. Schlösselroer, m. Schlosstên, m. Schlötz, m. schlötzen, vn. Schlubber, f. schlubberen, vn. schlubbervoll, a. Schlucht, f. schluchten, va. Schluchthaus, n. Schluchtmêschter, m. Schluchtmèsser, n. Schluchtveⁱ, n. Schluchtwôn, m. Schluckert, m. Schludder, f. schludderen, vn. schludderfètt, a. Schluddertreip, f. Schlupp, f. schluppech, a. Schluppechkêt, f. schluppen, va. Schluppert, m. Schluppteis, m. Schlut, m. schlut, a. Schlûtchen, m. schlutweiss, a. schluxen, vn. Schluxert, m. schmâchen, van. Schmâch-kichelchen, m. Schmacht-lapp, m. schmachtlappech, a. Schmack, m. Schmack, m. Schmaderari, m. Schmaz, n. Schmazbⁱedeler, m. Schmazblumm, f. Schmazbrudder, m. Schmazdöppen, n. schmazech, a. Schmazkraut, n. Schmazpân, f. schmak, a. schmakech, a. Schmakfⁱeder, f. schmännen, va. Schmännerei, f. Schmat, m. schmatech, a. Schmatechkêt, f. Schmatgⁱerch, m. Schmatlèffelchen, m. Schmatt, m. Schmaus, m. schmausen, vn. Schmauss, f. schmêchelech, a. Schmêchelei, f. schmêchelen, va. Schmêcheler, m. Schmêchelesch, f. Schmèckskeⁱs, m. schmeier, a. Schmêkert, m. schmeksen, vn. Schmeksert, m. Schmⁱelber, f. schmeⁱlech, a. Schmèlz m Schmèlz, f. Schmèlzârbechter, m. Schmèlzdijel, m. schmèlzen, van. schmözen, van. Schmèlzhär, m. Schmèlzuwen, m. Schmⁱer, f. Schmⁱer, n. Schmèrbel, f. Schmⁱerbock, m. Schmⁱerdöppchen, n. schmⁱerech, a. schmⁱeren, va. schmⁱeren, va. |
|
| |
© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem
Kompetenzzentrum für
elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften
an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut |