WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Schlupp bis Schmauss (Bd. 1, Sp. 386 bis 387)
 
Schlupp,  f.
schluppech,  a.
Schluppechkêt,  f.
schluppen,  va.
Schluppert,  m.
Schluppteis,  m.
Schlut,  m.
schlut,  a.
Schlûtchen,  m.
schlutweiss,  a.
schluxen,  vn.
Schluxert,  m.
schmâchen,  van.
Schmâch-kichelchen,  m.
Schmacht-lapp,  m.
schmachtlappech,  a.
Schmack,  m.
Schmack,  m.
Schmaderari,  m.
Schmaz,  n.
Schmazbⁱedeler,  m.
Schmazblumm,  f.
Schmazbrudder,  m.
Schmazdöppen,  n.
schmazech,  a.
Schmazkraut,  n.
Schmazpân,  f.
schmak,  a.
schmakech,  a.
Schmakfⁱeder,  f.
schmännen,  va.
Schmännerei,  f.
Schmat,  m.
schmatech,  a.
Schmatechkêt,  f.
Schmatgⁱerch,  m.
Schmatlèffelchen,  m.
Schmatt,  m.
Schmaus,  m.
schmausen,  vn.
Schmauss,  f.
schmêchelech,  a.
Schmêchelei,  f.
schmêchelen,  va.
Schmêcheler,  m.
Schmêchelesch,  f.
Schmèckskeⁱs,  m.
schmeier,  a.
Schmêkert,  m.
schmeksen,  vn.
Schmeksert,  m.
Schmⁱelber,  f.
schmeⁱlech,  a.
Schmèlz m
Schmèlz,  f.
Schmèlzârbechter,  m.
Schmèlzdijel,  m.
schmèlzen,  van.
schmözen,  van.
Schmèlzhär,  m.
Schmèlzuwen,  m.
Schmⁱer,  f.
Schmⁱer,  n.
Schmèrbel,  f.
Schmⁱerbock,  m.
Schmⁱerdöppchen,  n.
schmⁱerech,  a.
schmⁱeren,  va.
schmⁱeren,  va.
Schmⁱerer,  m.
Schmⁱererei,  f.
Schmⁱeres,  n.
Schmèrjel,  m.
Schmⁱerpân,  f.
Schmⁱersêf,  f.
Schmⁱerwûrzel,  f.
Schmⁱerz,  m.
Schmêspel,  f.
schmèssen,  va.
Schmêz,  f.
schmidden,  va.
Schmik,  f.
Schmikhoz,  n.
Schmilber,  f.
Schmino,  m.
Schmirbel,  f.
Schmîrwel,  f.
Schmîrz,  m.
Schmisètt,  f.
Schmîzfrächen,  f.
Schmôch,  f.
Schmock,  m.
schmock,  a.
schmockelen,  va.
Schmockeler,  m.
schmocken,  va.
Schmockert,  m.
Schmockrén,  m.
Schmôd,  f.
schmôdech,  a.
Schlupp f., 1. Schluck; 2. Viehschlampe; 3. Glas Branntwein; 4. unordentliches Frauenzimmer; engl. slop.
 
schluppech a., schleppend (Gang).
 
Schluppechkêt f., unordentliches Wesen.
 
schluppen va., 1. schlürfen; celt. sclapa; 2. zechen.
 
Schluppert m., Zecher.
 
Schluppteis m., Mensch mit schleppendem Gang.
 
Schlut m., 1. Regenguß; 2. männliche Blüte des Wallnußbaumes; 3. Schwaden.
 
schlut a., glatt.
 
Schlûtchen m., dünner Kaffee, s. Schlabberjux.
 
schlutweiss a., schlohweiß.
 
schluxen vn., schluchzen.
 
Schluxert m., Schluchzer.
 
schmâchen van., schmecken, kosten. — s. eweⁱ Dodemaszeⁱf, ekelhaft schmecken. — 't schmâcht neischt bèsser, ass weⁱ wât ê sèlwer össt. — wann et am bèschte schmâcht, da soll ên ophâle mat ⁱessen, wenn es bei Tisch am besten schmeckt, dann soll man aufhören zu essen (Gesundheitsregel). — dât schmâcht no meⁱ, das schmeckt nach mehr. — 't hut geschmâcht, es hat gut geschmeckt.
 
Schmâch-kichelchen m., irgend ein Gebäck aus Teigresten geknetet, eig. kleiner Schmeckkuchen.
 
Schmacht-lapp m., schmachtender, lächerlicher Mensch; E. Schmachtlap,[Bd. 1, S. 387a] Schmarotzer, wf. smachtlappe, der Hunger (smacht) leidet.
 
schmachtlappech a., schmachtend.
 
Schmack m., 1. Schmicke an der Peitsche; E. Schmekk, Peitsche, wf. smicke, Rute, wf. smacken, klatschen, dän. smäkke; engl. smack; Siebb. Schmuck; 2. Färbersumach.
 
Schmack m., Schmicke an der Peitsche. — ên an de Schmack hulen, j. streng antreiben zu etwas.
 
Schmaderari — m., Kot.
 
Schmaz n., Schmalz.
 
Schmazbⁱedeler m. Schmeichler.
 
Schmazblumm f., Sumpfdotterblume.
 
Schmazbrudder m. Schmeichler.
 
Schmazdöppen n., Schmalztopf; ein volles S. gilt als Zeichen der Wohlhabenheit.
 
schmazech a., nach Schmalz schmeckend.
 
Schmazkraut n., wechselblättriges Milzkraut, Chrysosplenium alternifolium.
 
Schmazpân f., Schmorpfanne.
 
schmak a., schlank.
 
schmakech a., biegsam.
 
Schmakfⁱeder f., Schwingfeder.
 
schmännen va., 1. abrahmen, den Schmat abnehmen; 2. in der Milchkammer naschen.
 
Schmännerei f., Molkerei.
 
Schmat m., Sahne; E. schmand, ma. schmant, mnd. smant, wf. smand. Woeste leitet es vom böhmischen smant her.
 
schmatech a., süßlich (vom Wesen des Menschen).
 
Schmatechkêt f., süßliches Wesen.
 
Schmatgⁱerch m., naschhafter Mensch.
 
Schmatlèffelchen m., naschhafter Mensch.
 
Schmatt m., Schmied. — de S. hut d Zâng, fir sech d Hänn net ze verbrènnen, der Sch. hat die Zange, um sich die Hände nicht zu verbrennen, dh. man soll zu jeder Arbeit das passende Werkzeug wählen. — d Schoschteschfrâen ann [Bd. 1, S. 387b] d Schmattspärd gin zum daxte burbes, die Frauen der Schuster und die Pferde der Schmiede gehen zum öftesten barfuß.
 
Schmaus m., Schmaus.
 
schmausen vn., schmausen.
 
Schmauss f., Schmausias (Kartenspiel).

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut