WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Schluppert bis Schmêcheler (Bd. 1, Sp. 386 bis 387)
 
Schluppert,  m.
Schluppteis,  m.
Schlut,  m.
schlut,  a.
Schlûtchen,  m.
schlutweiss,  a.
schluxen,  vn.
Schluxert,  m.
schmâchen,  van.
Schmâch-kichelchen,  m.
Schmacht-lapp,  m.
schmachtlappech,  a.
Schmack,  m.
Schmack,  m.
Schmaderari,  m.
Schmaz,  n.
Schmazbⁱedeler,  m.
Schmazblumm,  f.
Schmazbrudder,  m.
Schmazdöppen,  n.
schmazech,  a.
Schmazkraut,  n.
Schmazpân,  f.
schmak,  a.
schmakech,  a.
Schmakfⁱeder,  f.
schmännen,  va.
Schmännerei,  f.
Schmat,  m.
schmatech,  a.
Schmatechkêt,  f.
Schmatgⁱerch,  m.
Schmatlèffelchen,  m.
Schmatt,  m.
Schmaus,  m.
schmausen,  vn.
Schmauss,  f.
schmêchelech,  a.
Schmêchelei,  f.
schmêchelen,  va.
Schmêcheler,  m.
Schmêchelesch,  f.
Schmèckskeⁱs,  m.
schmeier,  a.
Schmêkert,  m.
schmeksen,  vn.
Schmeksert,  m.
Schmⁱelber,  f.
schmeⁱlech,  a.
Schmèlz m
Schmèlz,  f.
Schmèlzârbechter,  m.
Schmèlzdijel,  m.
schmèlzen,  van.
schmözen,  van.
Schmèlzhär,  m.
Schmèlzuwen,  m.
Schmⁱer,  f.
Schmⁱer,  n.
Schmèrbel,  f.
Schmⁱerbock,  m.
Schmⁱerdöppchen,  n.
schmⁱerech,  a.
schmⁱeren,  va.
schmⁱeren,  va.
Schmⁱerer,  m.
Schmⁱererei,  f.
Schmⁱeres,  n.
Schmèrjel,  m.
Schmⁱerpân,  f.
Schmⁱersêf,  f.
Schmⁱerwûrzel,  f.
Schmⁱerz,  m.
Schmêspel,  f.
schmèssen,  va.
Schmêz,  f.
schmidden,  va.
Schmik,  f.
Schmikhoz,  n.
Schmilber,  f.
Schmino,  m.
Schmirbel,  f.
Schmîrwel,  f.
Schmîrz,  m.
Schmisètt,  f.
Schmîzfrächen,  f.
Schmôch,  f.
Schmock,  m.
schmock,  a.
schmockelen,  va.
Schmockeler,  m.
schmocken,  va.
Schmockert,  m.
Schmockrén,  m.
Schmôd,  f.
schmôdech,  a.
schmôk,  a.
Schmollef,  f.
Schmorbel,  f.
Schmösser,  m.
Schluppert m., Zecher.
 
Schluppteis m., Mensch mit schleppendem Gang.
 
Schlut m., 1. Regenguß; 2. männliche Blüte des Wallnußbaumes; 3. Schwaden.
 
schlut a., glatt.
 
Schlûtchen m., dünner Kaffee, s. Schlabberjux.
 
schlutweiss a., schlohweiß.
 
schluxen vn., schluchzen.
 
Schluxert m., Schluchzer.
 
schmâchen van., schmecken, kosten. — s. eweⁱ Dodemaszeⁱf, ekelhaft schmecken. — 't schmâcht neischt bèsser, ass weⁱ wât ê sèlwer össt. — wann et am bèschte schmâcht, da soll ên ophâle mat ⁱessen, wenn es bei Tisch am besten schmeckt, dann soll man aufhören zu essen (Gesundheitsregel). — dât schmâcht no meⁱ, das schmeckt nach mehr. — 't hut geschmâcht, es hat gut geschmeckt.
 
Schmâch-kichelchen m., irgend ein Gebäck aus Teigresten geknetet, eig. kleiner Schmeckkuchen.
 
Schmacht-lapp m., schmachtender, lächerlicher Mensch; E. Schmachtlap,[Bd. 1, S. 387a] Schmarotzer, wf. smachtlappe, der Hunger (smacht) leidet.
 
schmachtlappech a., schmachtend.
 
Schmack m., 1. Schmicke an der Peitsche; E. Schmekk, Peitsche, wf. smicke, Rute, wf. smacken, klatschen, dän. smäkke; engl. smack; Siebb. Schmuck; 2. Färbersumach.
 
Schmack m., Schmicke an der Peitsche. — ên an de Schmack hulen, j. streng antreiben zu etwas.
 
Schmaderari — m., Kot.
 
Schmaz n., Schmalz.
 
Schmazbⁱedeler m. Schmeichler.
 
Schmazblumm f., Sumpfdotterblume.
 
Schmazbrudder m. Schmeichler.
 
Schmazdöppen n., Schmalztopf; ein volles S. gilt als Zeichen der Wohlhabenheit.
 
schmazech a., nach Schmalz schmeckend.
 
Schmazkraut n., wechselblättriges Milzkraut, Chrysosplenium alternifolium.
 
Schmazpân f., Schmorpfanne.
 
schmak a., schlank.
 
schmakech a., biegsam.
 
Schmakfⁱeder f., Schwingfeder.
 
schmännen va., 1. abrahmen, den Schmat abnehmen; 2. in der Milchkammer naschen.
 
Schmännerei f., Molkerei.
 
Schmat m., Sahne; E. schmand, ma. schmant, mnd. smant, wf. smand. Woeste leitet es vom böhmischen smant her.
 
schmatech a., süßlich (vom Wesen des Menschen).
 
Schmatechkêt f., süßliches Wesen.
 
Schmatgⁱerch m., naschhafter Mensch.
 
Schmatlèffelchen m., naschhafter Mensch.
 
Schmatt m., Schmied. — de S. hut d Zâng, fir sech d Hänn net ze verbrènnen, der Sch. hat die Zange, um sich die Hände nicht zu verbrennen, dh. man soll zu jeder Arbeit das passende Werkzeug wählen. — d Schoschteschfrâen ann [Bd. 1, S. 387b] d Schmattspärd gin zum daxte burbes, die Frauen der Schuster und die Pferde der Schmiede gehen zum öftesten barfuß.
 
Schmaus m., Schmaus.
 
schmausen vn., schmausen.
 
Schmauss f., Schmausias (Kartenspiel).
 
schmêchelech a., schmeichlerisch.
 
Schmêchelei f., Schmeichelei.
 
schmêchelen va., schmeicheln; Siebb. dasselbe Wort.
 
Schmêcheler m., Schmeichler. — Schmêcheler si weⁱ d Kâzen, deⁱ vir lècken ann hanne krâzen.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut