WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Schmîzfrächen bis Schmulwer (Bd. 1, Sp. 388 bis 389)
 
Schmîzfrächen,  f.
Schmôch,  f.
Schmock,  m.
schmock,  a.
schmockelen,  va.
Schmockeler,  m.
schmocken,  va.
Schmockert,  m.
Schmockrén,  m.
Schmôd,  f.
schmôdech,  a.
schmôk,  a.
Schmollef,  f.
Schmorbel,  f.
Schmösser,  m.
Schmött,  f.
Schmött,  nprf.
Schmöttekul,  m.
Schmöttenhär,  m.
Schmotz,  m.
schmotzech,  a.
Schmotzechkêt,  f.
Schmotzêmer,  m.
schmotzen,  vn.
Schmotzkiddel,  m.
Schmotzkiwel,  m.
schmotzlächelen,  vn.
Schmotzlop,  f.
Schmu,  m.
Schmubel,  f.
Schmucht,  f.
schmuchten,  vn.
Schmuddel,  f.
schmuddelech,  a.
Schmuddeler,  m.
schmudderzen,  vn.
schmul,  a.
Schmulef,  f.
Schmull,  f.
Schmulmesch,  f.
Schmulwer,  f.
schmuzelech,  a.
schmuzelen,  vn.
schmuzen,  vn.
Schmurbel,  f.
Schmurwel,  f.
schmurzen,  vn.
schmusen,  va.
Schna,  f.
Schna,  m.
Schnä,  f.
Schnabbel,  f.
schnabbelech,  a.
schnabbelen,  vn.
schnabbeleⁱeren,  va.
Schnabbelibeizchen,  m.
Schnadder,  f.
Schnadder,  m.
Schnadderbon,  f.
schnadderech,  a.
schnadderen,  vn.
Schnaddermaul,  m.
schnäen,  va.
schnâen,  va.
Schnähoz,  n.
Schnakler,  m.
Schnäkuscht,  m.
Schnapp,  m.
Schnappech,  m.
Schnappdech,  m.
Schnaps,  m.
schnapsen,  va.
Schnapsert,  m.
Schnapshaff
schnareksen,  vn.
schnâren,  vn.
Schnargêss,  f.
Schnaskaduli,  m.
Schnatz,  m.
schnatzech,  a.
Schnauer,  f.
Schnauf,  f.
Schnaufbex,  f.
Schnaufbîss,  f.
Schnaufnus,  f.
Schnauftût,  f.
Schnaup,  f.
Schnaup,  f.
schnaupech,  a.
schnaupen,  vn.
schnauwech,  a.
Schnauwechkêt,  f.
schnauwen,  van.
schnauwen,  van.
Schnauwert,  m.
Schnauwesch,  f.
Schnauz,  m.
Schnauzvull,  m.
Schneⁱ,  m.
Schneⁱballech,  m.
Schmîzfrächen f., 1. Schlüssel, eig. Schmieds=Frauchen; 2. Feuerstähler (Insekt), carobus auratus.
 
Schmôch f., Schmach, s. Schmôd; Siebb. dasselbe Wort.
 
Schmock m., Schmuck.
 
schmock a., 1. schmuck; 2. schlau, geschmeidig.
 
schmockelen va., schmuggeln, schwärzen.
 
Schmockeler m., Schmuggler.
 
schmocken va., rauchen, schmauchen; engl. smoke, ags. smoken.
 
Schmockert m., schallender Kuß; gehört zu Schmach; engl. smack.
 
Schmockrén m., feiner Regen; engl. smack und rain.
 
Schmôd f., Plage, Pein; Schmach. — èngem èng Sch. undunn, fir èppes ze kreⁱen, j. plagen, um etwas zu erhalten.
 
schmôdech a., schmählich, gehört zu Schmôd.
 
schmôk a., schlau.
 
Schmollef f., Schwalbe.
 
Schmorbel f., Schwalbe.
 
Schmösser m., Raufbold.
 
Schmött f., Schmiede; wf. smitte; Siebb. Schmätt und Schmett.
 
Schmött nprf., Schmiede (Häusergruppe zum Dorf Huldingen gehörig).
 
Schmöttekul m., Schmiedekohle.
 
Schmöttenhär m., Hüttenbesitzer, eig. Schmiedenherr.
 
Schmotz m., 1. Schmutz; 2. s. Bradschâz.[Bd. 1, S. 389a]
 
schmotzech a., 1. schmutzig; 2. unfreundlich. — e schmotzecht Gesîcht, èng s. Kuck.
 
Schmotzechkêt f., Geiz.
 
Schmotzêmer m., Eimer für schmutziges Wasser.
 
schmotzen vn., leicht schmutzig werden, schmutzen.
 
Schmotzkiddel m., unreinlicher Mensch.
 
Schmotzkiwel m., unreinlicher Mensch, eig. Schmutzkübel.
 
schmotzlächelen vn., schmunzeln; ma. schmutzeln, nds. smunsterlacken.
 
Schmotzlop f., Abwischlappen.
 
Schmu m., in dem Ausdruck: S. mâchen, im Handel auf betrügerische Weise einen Gewinn einstecken (gehört zur Judensprache).
 
Schmubel f., Schwalbe.
 
Schmucht f., Schmach; Pein.
 
schmuchten vn., schmachten.
 
Schmuddel f., schmutzige Frauensperson; Siebb. dasselbe Wort.
 
schmuddelech a., schmutzig.
 
Schmuddeler m., Schmutzfink.
 
schmudderzen vn., mufsig riechen oder schmecken.
 
schmul a., schmal. — vill Kanner, sch. Délen.
 
Schmulef f., Schwalbe; Eifel: schmâlef, Schwalbe.
 
Schmull f., 1. Nudelgries; fr. semoule; 2. schmollendes Gesicht, s. motzen. — èng S. mâchen, schmollen.
 
Schmulmesch f., Schwalbe.
 
Schmulwer f., Zwinge an einem Stock oder an einer Degenscheide.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut