WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Schneidgeschir bis Schneⁱschöppert (Bd. 1, Sp. 391 bis 392)
 
Schneidgeschir,  n.
Schneidgrâs,  n.
Schneidmaschin,  f.
Schneidmèsser,  n.
schneien,  vn.
Schneifchen,  f.
Schneip,  f.
schneiwech,  a.
Schneiwechkêt,  f.
Schneiz,  f.
schneizen,  va.
Schnêk,  f.
schnêkech,  a.
Schnêkechkêt,  f.
schnêkelen,  vn.
schnêken,  van.
Schnêkert,  m.
Schneⁱkläckelchen,  f.
Schneⁱklatz,  f.
Schneksdoch,  n.
Schnêkuscht,  m.
Schneⁱlammel,  f.
Schneⁱleischter,  m.
Schnèll,  f.
Schnèllebon,  m.
Schnèllechkêt,  f.
Schnèllläfer,  m.
Schneⁱloft,  f.
Schneⁱma,  m.
Schnⁱep,  f.
Schnèpp,  f.
Schnèppchen,  f.
Schnèppe-kinek,  m.
Schnèppetrech,  m.
Schneps,  f.
Schneⁱrén,  m.
Schnés,  f.
Schneⁱ-sâk,  m.
Schneⁱsâk,  m.
Schneⁱschöpp,  f.
Schneⁱschöppert,  m.
Schneⁱschlît,  m.
Schneⁱtöps,  m.
Schneⁱwâsser,  n.
Schneⁱwⁱeder,  n.
schneⁱweiss,  a.
Schnⁱewel,  m.
schnⁱewelech,  a.
schnⁱewelen,  vn.
Schnⁱeweler,  m.
Schnⁱewelerei,  f.
Schnⁱewelesch,  f.
Schneⁱwollek,  m.
Schnidder,  m.
Schnidderlon,  m.
Schnik,  m.
Schnikert,  m.
Schnîp,  m.
Schnips,  m.
Schnîrkel,  m.
Schnoer,  f.
Schnoerhoz,  n.
schnoerrîcht,  a.
schnoffelech,  a.
schnoffelen,  vn.
schnöffelen,  vn.
Schnoffeler,  m.
Schnoffelesch,  f.
Schnôk,  f.
schnôkech,  a.
schnôken,  vn.
Schnôkert,  m.
Schnöpp,  f.
schnöppech,  a.
Schnöppel
schnöppelen,  va.
Schnorr,  f.
schnorreksen,  vn.
Schnorres,  m.
Schnorri,  m.
Schnöss,  f.
Schnössâf,  m.
Schnösselchen,  f.  dim.
schnössen,  vn.
Schnössert,  m.
Schnössnekel,  m.
Schnöss-tek,  n.
Schnött,  m.
Schnöttchen,  m.
Schnöttzalôt,  f.
Schnötz,  m.
Schnötzel,  f.
schnötzelen,  va.
Schnuddel,  f.
schnuddelech,  a.
schnuddelen,  vn.
Schnuddeler,  m.
Schnuddelesch,  f.
Schnuddelfrösser,  m.
Schnuddelhong,  n.
Schneidgeschir n., alles, was schneidet.
 
Schneidgrâs n., weißliches Straußgras.
 
Schneidmaschin f., Futterschneidemaschine.
 
Schneidmèsser n., Futterschneide.
 
schneien vn., schneien.
 
Schneifchen f., Dim. v. Schnauf, kleine Prise.
 
Schneip f., Schnuppe.[Bd. 1, S. 391b]
 
schneiwech a., flink.
 
Schneiwechkêt f., Flinkheit.
 
Schneiz f., Verweis. — èng S. gin, kreⁱen.
 
schneizen va., schneuzen.
 
Schnêk f., 1. Kuh, welche nur das Beste wegfrißt und das übrige Futter liegen läßt; 2. junges Mädchen, das im Gespräch überklug sein will.
 
schnêkech a., nach Art eines Schnêkert, schnippisch.
 
Schnêkechkêt f., Leckerhaftigkeit.
 
schnêkelen vn., 1. wählerisch sein im Essen; 2. mehreren Mädchen den Hof machen.
 
schnêken van., schlecken.
 
Schnêkert m., 1. Feinschmecker; 2. jemand, der sich bei Damen beliebt zu machen weiß; wf. snacker.
 
Schneⁱkläckelchen f., 1. Frühlingsknotenblume, Leucoium vernum; 2. gemeines Schneeglöckchen, Galanthus nivalis.
 
Schneⁱklatz f., Schneeballen.
 
Schneksdoch n., Taschentuch.
 
Schnêkuscht m., Kopfbaum.
 
Schneⁱlammel f. Klumpen Schnee an den Schuhen.
 
Schneⁱleischter m., Misteldrossel, s. Leischter.
 
Schnèll f., 1. Schnippchen. — d S. schlôen, ein S. schlagen; vgl. schnallen. 2. feile Dirne; Siebb. dasselbe Wort.
 
Schnèllebon m., Rakett (raquette).
 
Schnèllechkêt f., Schnelligkeit.
 
Schnèllläfer m., Schnellläufer.
 
Schneⁱloft f., Schneeluft.
 
Schneⁱma m., Schneemann.
 
Schnⁱep f., 1. Kahnspitze; 2. Baumspitze.
 
Schnèpp f., 1. Schnepfe; 2. Dirne; wf. sneppe, engl. snipe; Siebb. Schnarp.
 
Schnèppchen f., naseweises, vorlautes Mädchen; obd. schnäbeli.
 
Schnèppe-kinek m., Brachvogel, eig. Schnepfenkönig.[Bd. 1, S. 392a]
 
Schnèppetrech m., Schnepfenstrich und =jagd.
 
Schneps f., Kappe auf der Zehe des Hufeisens.
 
Schneⁱrén m., Schneefall, vermischt mit Regen.
 
Schnés f., ein durch Gestrüpp gehauener Pfad, Schneuse.
 
Schneⁱ-sâk m., Dachkehle, Stelle des Daches, wo der Schnee am längsten liegen bleibt.
 
Schneⁱsâk m., 1. Dachkehle; Stelle des Daches, wo der Schnee am längsten liegen bleibt; 2. niedriges Geländer am Dache, um das Herabgleiten des Schnees zu verhindern.
 
Schneⁱschöpp f., Schneeschaufel.
 
Schneⁱschöppert m., Schneeschaufeler.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut