WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Schneⁱwâsser bis Schnössert (Bd. 1, Sp. 392 bis 393)
 
Schneⁱwâsser,  n.
Schneⁱwⁱeder,  n.
schneⁱweiss,  a.
Schnⁱewel,  m.
schnⁱewelech,  a.
schnⁱewelen,  vn.
Schnⁱeweler,  m.
Schnⁱewelerei,  f.
Schnⁱewelesch,  f.
Schneⁱwollek,  m.
Schnidder,  m.
Schnidderlon,  m.
Schnik,  m.
Schnikert,  m.
Schnîp,  m.
Schnips,  m.
Schnîrkel,  m.
Schnoer,  f.
Schnoerhoz,  n.
schnoerrîcht,  a.
schnoffelech,  a.
schnoffelen,  vn.
schnöffelen,  vn.
Schnoffeler,  m.
Schnoffelesch,  f.
Schnôk,  f.
schnôkech,  a.
schnôken,  vn.
Schnôkert,  m.
Schnöpp,  f.
schnöppech,  a.
Schnöppel
schnöppelen,  va.
Schnorr,  f.
schnorreksen,  vn.
Schnorres,  m.
Schnorri,  m.
Schnöss,  f.
Schnössâf,  m.
Schnösselchen,  f.  dim.
schnössen,  vn.
Schnössert,  m.
Schnössnekel,  m.
Schnöss-tek,  n.
Schnött,  m.
Schnöttchen,  m.
Schnöttzalôt,  f.
Schnötz,  m.
Schnötzel,  f.
schnötzelen,  va.
Schnuddel,  f.
schnuddelech,  a.
schnuddelen,  vn.
Schnuddeler,  m.
Schnuddelesch,  f.
Schnuddelfrösser,  m.
Schnuddelhong,  n.
Schnuddeli-rode-Rack,  m.
Schnuddelsâk,  m.
Schnuff,  f.
schnuffen,  va.
schnupp(s)dech!
Schnurz,  m.
Schnut,  f.
Schnutz,  m.
Scho,  m.
schockeⁱeren,  van.
Schockekîscht,  f.
schocken,  vn.
Schôdâsch,  m.
schödden,  va.
Schodèck
Schôf,  n.
Schöff,  n.
Schöffârt,  f.
Schôffâss,  n.
Schöffbâm,  n.
Schöffbauer,  m.
Schöffbroch,  m.
Schöffel,  f.
Schöffelchen,  n.
schöffelen,  va.
schöffelen,  vn.
Schôffè,  n.
schöffen,  va.
Schöffer,  m.
Schöffgak,  m.
Schöffleit,  pl.
Schöfflengen
Schöffma,  m.
Schöffpaz,  f.
Schöffseit,  f.
Schöffshôk,  m.
Schôfhîrt,  m.
schôfsgèckech,  a.
Schôfsgesîcht,  n.
Schôfskapp,  m.
Schôfskeⁱs,  m.
Schôfslaus,  fr.
Schôfslⁱeder,  n.
Schneⁱwâsser n., Schneewasser.
 
Schneⁱwⁱeder n., Schneewetter.
 
schneⁱweiss a., schneeweiß.
 
Schnⁱewel m., Schnabel; wf. snawel, hol. snavel.
 
schnⁱewelech a., vorwitzig.
 
schnⁱewelen vn., 1. schnäbeln; 2. Vorwitz treiben, ausschnüffeln.
 
Schnⁱeweler m., vorwitziger Mensch.
 
Schnⁱewelerei f., unberechtigte Neugierde.
 
Schnⁱewelesch f., Frauenzimmer, das gerne Geheimnisse ausforscht.
 
Schneⁱwollek m., Schneewolke.
 
Schnidder m., Mäher; Siebb. dasselbe Wort.
 
Schnidderlon m., Mäherlohn.
 
Schnik m., Fusel; fr. chenique.
 
Schnikert m. Brauntweinstrinker.
 
Schnîp m., Spitze.
 
Schnips m., Pips (eine Krankheit der Vögel).
 
Schnîrkel m., Schnörkel.
 
Schnoer f., Schnur, Seil. — iwer d Sch. hâen, einen Fehltritt tun. [Bd. 1, S. 392b] — deⁱ Sâch gêt eweⁱ an ènger S., die Sache hat ihren richtigen Gang.
 
Schnoerhoz n., Melbeerbaum.
 
schnoerrîcht a., schnurgrade.
 
schnoffelech a., 1. näselnd; 2. neugierig.
 
schnoffelen u. schnöffelen vn., 1. schnüffeln; 2. rieseln. — et schnoffelt, es fällt ein feiner Regen; engl. snivel.
 
Schnoffeler m., 1. Näseler; 2. neugieriger Mensch.
 
Schnoffelesch f., 1. Näslerin; 2. neugieriges Frauenzimmer.
 
Schnôk f., 1. Schwank, Schnake, Schnurre; 2. geringelte Stechmücke; E. Schnohk; Siebb. Schnôk.
 
schnôkech a., witzig.
 
schnôken vn., schnaken.
 
Schnôkert m., Possenreißer, Witzbold.
 
Schnöpp f., Schnittchen; z. B. èng S. Brot.
 
schnöppech a., schnippisch.
 
Schnöppel1. f., Schnitzchen; altn. snepill, mnd. sneppel, Zipfel, wf. snippel; 2. m., Frack; wf. schniepel.
 
schnöppelen va., schnitzeln, klein zerschneiden; E. schneppeln, Kil. snippen, wf. snippeln, engl. snip. Siebb. schnäppeln.
 
Schnorr f., Kinderspielzeug, s. Schnargêss.
 
schnorreksen vn., den Nasenschleim aufatmen.
 
Schnorres m., 1. Schnurrbart; Eifel: schnores, Schnurrbart; de Sch. gedreⁱt hun, herausgeputzt sein; 2. ein Gläschen Branntwein.
 
Schnorri m., Schnurrbart.
 
Schnöss f., Maul, Schnauze; nsächs. schnuss, Eifel: nes, Maul. — un de Schnösser erkènnt ên d Schwein, an der S. erkennt man die Schweine.[Bd. 1, S. 393a]
 
Schnössâf m., häßlicher, frecher Mensch.
 
Schnösselchen , f. dim. von Schnöss, als Kosewort gebraucht, heißt Gesicht; èng leⁱf S.
 
schnössen vn., frech reden.
 
Schnössert m., vorlauter, frecher Mensch; Maulheld.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut