WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Špaut bis Špengel (Bd. 1, Sp. 413 bis 414)
 
Špaut,  m.
Špâwèck,  m.
Špêch,  f.
Špêchel,  f.
pêchelech,  a.
Špⁱecht,  m.
Špèck,  m.
Špèckbon,  f.
pèckech,  a.
pèckfètt,  a.
Špèckheisjen,  n.
Špèckmek,  f.
Špèckmud,  m.
Špècknôl,  f.
Špèckschwârt,  f.
Špèckwûrzel,  f.
pedeⁱeren,  va.
Špédel,  f.
Špedôl,  m.
Špedôlskascht,  m.
Špeicher,  m.
Špeicher-lîcht,  f.
Špeicherrât,  m.
Špeichertrâp,  f.
Špeichnôl,  m.
Špeis,  f.
peisen,  va.
Špeisgⁱertner,  m.
peizen,  vn.
Špeiz-köscht,  f.
Špeiz-männchen,  m.
peken,  va.
Špeknôl,  f.
Špektâkel,  m.
Špèktif,  f.
Špèll,  f.
Špèlle-bên,  npl.
Špèllen,  n.
Špèlz,  m.
Špèlster,  m.
Špeⁱnchen,  m.
Špengel,  f.
Špengelbên,  pln.
pengelen,  va.
Špengelfâss,  n.
Špengelgèld,  n.
Špengelgreⁱtchen,  n.
Špengelschösser,  m.
Špengelsknapp,  m.
Špenôt,  m.
Špet,  m.
Špⁱer,  m.
Špêrballech,  m.
Špêrdunn,  f.
Špⁱerebâm,  m.
pêren,  va.
pⁱeren,  va.
Špⁱerkelchen,  m.
Špⁱerkètten,  f.
pⁱerlech,  a.
Špeⁱss,  m.
Špeⁱssbirjer,  m.
peⁱssen,  va.
Špeⁱssijel,  m.
peⁱt,  a.  av.
Špeⁱthⁱerscht,  m.
Špeⁱthuwer,  f.
Špeⁱtsummer,  m.
Špeⁱtubs,  n.
Špètzion,  f.
pètzioneⁱeren,  va.
Špîcht,  f.
Špickebon,  f.
Špickenulech,  m.
Špijel,  m.
pijelen,  va.
Špijelglâs,  n.
Špijelschâf,  m.
Špi,  n.
Špi-brecher,  m.
Špichen,  n.
Špidâch,  m.
Špidösch,  m.
Špigezei,  n.
Špikârt,  f.
pillech,  a.
pillen,  vn.
Špiller,  m.
pillerech,  a.
Špillma,  m.
Špischod,  f.
Špion,  m.
pioneⁱren,  vn.
Špir,  f.
piren,  va.
Špirert,  m.
Špîrkel,  m.
Špirkeljon,  f.
pirwⁱesselen,  va.
Špitz,  m.
Špaut m., Speichel; lat. sputum, obd. Spüte.
 
Špâwèck m., Spinngewebe.
 
Špêch f., Radspeiche.
 
Špêchel f., Sommersprosse; engl. speck.
 
pêchelech a., mit Sommersprossen behaftet.
 
Špⁱecht m., Specht. — grenge Š., Grünspecht. — grôe Š., Grauspecht. — klènge Š., kleiner Buntspecht. — rode Š., Buntspecht.
 
Špèck m., 1. Speck (Fleisch); die nackte Haut (in der Kindersprache); 2. kohlartige Kratzdistel. — Š. a Schwârt ass ènger Ârt, S. und Schwarte sind einer Art, dh. die Bösen gesellen sich. — dât ass S. a Schwengeflêsch, das ist S. und Schweinefleisch, dh. eins und dasselbe. — mat Š. fänkt ê Meis, mit Speck fängt man Mäuse. — Špèck a Brot schleⁱt den Honger dot.
 
Špèckbon f., Feuerbohne.
 
pèckech a., speckig.
 
pèckfètt a., ganz fett.
 
Špèckheisjen n., Fleischkammer; Els. Spëckkämmerle, Strafwinkel.[Bd. 1, S. 413b]
 
Špèckmek f., Speckkäfer (dermestes lardarius).
 
Špèckmud m., Speckkäfer.
 
Špècknôl f., Packnadel.
 
Špèckschwârt f., Schwarte, an der noch Speck ist.
 
Špèckwûrzel f., Wurzel einer Art Glockenblume, welche fingerdick wird und von den Kindern gerne gegessen wird. Dieselbe hat einen angenehmen, süßen Geschmack.
 
pedeⁱeren va., 1. spedieren; 2. fortjagen.
 
Špédel f., Füllstückchen der Handschneider.
 
Špedôl  m., Spital, Krankenhaus.
 
Špedôlskascht m., schmale Kost.
 
Špeicher m., Speicher; auch ⁱeweschte Š.; im Ösling und auch zum Teil im Gutland nennt man Špeicher alle Räumlichkeiten über dem Untergeschoß, nicht bloß den obersten Raum des Hauses unter dem Dach, sondern auch die Stuben und Kammern des oberen Stockwerks.
 
Špeicher-lîcht f., Dachfenster. — 't gêt em èng Š. op, er sieht die Sache ein.
 
Špeicherrât m., Hausratte.
 
Špeichertrâp f., Bodentreppe.
 
Špeichnôl m., Drahtstift.
 
Špeis f., 1. Gemüse, besonders als Plural Špeisen; 2. Mörtel, wf. u. E. Speis, Mörtel; 3. Speise überhaupt.
 
peisen va., speisen. — mat den Èngele peisen, fasten (zur Strafe).
 
Špeisgⁱertner m., Gemüsegärtner.
 
peizen vn., speien, spucken; E. sputzen. — sech op de Könn ., sich selber entehren durch einen dem Gegner zugedachten Schimpf. — op èppes ., etwas verächtlich zurückweisen.[Bd. 1, S. 414a] — et peizt em, er hat seine liebe Not, um u. s. w.
 
Špeiz-köscht f., Spucknapf.
 
Špeiz-männchen m., Pulverschwärmer, Art Feuerwerk, eig. Speimännchen.
 
peken va., spicken.
 
Špeknôl f., Spicknadel; s. Flêschnôl.
 
Špektâkel m., Geräusch, Aufruhr; fr. spectacle. — dâ's e Š., 't mèngt ên, 't wir ên an ènger Zinago .
 
Špèktif f., Fernrohr; fr. perspective.
 
Špèll f., 1. Schäbe (des Werges); 2. Spindel; hol. spil; 3. Graune, Spren.
 
Špèlle-bên npl., Spindelbeine, hol. spillebeene.
 
Špèllen n., Achel, Calamus cannabinus (Pfl.).
 
Špèlz und Špèlster m., eine Getreideart.
 
Špeⁱnchen m., Spänchen; Dim. von Špon.
 
Špengel f., Stecknadel; fr. épingle, E. Spängel, lat. spinula, wf. spiendel, Nadel. — èng Š. an èngem Fudder Hê sichen, eine St. in einem Fuder Heu suchen, dh. etwas suchen, was nicht zu finden ist.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut