WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart | |||
Špion bis Špottnum (Bd. 1, Sp. 415 bis 416) | |||
Špion, m. pioneⁱren, vn. Špir, f. piren, va. Špirert, m. Špîrkel, m. Špirkeljon, f. pirwⁱesselen, va. Špitz, m. Špiul, m. pîzech, a. Špîzelek, m. pleissen, va. Špleiter, f. pleiterech, a. pleiteren, vn. Šplek, f. pleken, va. plenternei, a. Šplonz, m. Špöz, f. Špon, m. Špod, m. Špöndel, f. Špodhuwel, m. Špodlach, n. Špönn, f. Špönnchen, f. Špönner, m. Špönnesch, f. Špot, m. Špontes, m. Špott, m. pöttelen, vn. Špötteler, m. Špöttel-haff pötterlech, a. Špottgèld, n. Špottlidd, n. Špottmecher, m. Špottnum, m. Špottpreis, m. pottwulfêl, a. Špottvull, m. Špötz, f. Špötzbof, m. Špötzbur, m. pötzech, a. Špötzeklêd, n. pötzen, va. Špötzenhauf, f. Špötz-maus, f. Šprack, m. Šprangbur, m. prangen, vn. Šprangfⁱeder, f. Šprangschêt, n. Šprangschlass, n. Šprangsêl, n. Šprass, m. Šprechelchen, m. prⁱechen, vn. Šprechwûrt, n. prêden, va. Špreⁱf, f. Šprei, f. Šprengches, n. prèngen, va. Šprenger, m. Šprengerlek, m. Šprènkel, m. prènkelen, va. Šprenkeng Šprènz, f. Šprènzewêss, m. Špreⁱss, f. Šprêt, f. Špriddel, f. Špriddelchen, f. Šprijel, m. Šprô, f. Šproch, m. Šprôch, f. prôchen, vn. Šprôchféler, m. Šprôchhaus, n. Šprochmâtes, m. Šprôchmêschter, m. prock, a. Špron, m. Šprok, m. pl. Šprokbrⁱet, n. Šprokrimm, m. Šprötz, f. prötzech, a. Šprötzemêschter, m. Šprötzenhaus, n. prötzen Šprötzert, m. Šprötzlⁱeder, n. |
|
| |
© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem
Kompetenzzentrum für
elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften
an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut |