WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Šplek bis Šprangschêt (Bd. 1, Sp. 415 bis 416)
 
Šplek,  f.
pleken,  va.
plenternei,  a.
Šplonz,  m.
Špöz,  f.
Špon,  m.
Špod,  m.
Špöndel,  f.
Špodhuwel,  m.
Špodlach,  n.
Špönn,  f.
Špönnchen,  f.
Špönner,  m.
Špönnesch,  f.
Špot,  m.
Špontes,  m.
Špott,  m.
pöttelen,  vn.
Špötteler,  m.
Špöttel-haff
pötterlech,  a.
Špottgèld,  n.
Špottlidd,  n.
Špottmecher,  m.
Špottnum,  m.
Špottpreis,  m.
pottwulfêl,  a.
Špottvull,  m.
Špötz,  f.
Špötzbof,  m.
Špötzbur,  m.
pötzech,  a.
Špötzeklêd,  n.
pötzen,  va.
Špötzenhauf,  f.
Špötz-maus,  f.
Šprack,  m.
Šprangbur,  m.
prangen,  vn.
Šprangfⁱeder,  f.
Šprangschêt,  n.
Šprangschlass,  n.
Šprangsêl,  n.
Šprass,  m.
Šprechelchen,  m.
prⁱechen,  vn.
Šprechwûrt,  n.
prêden,  va.
Špreⁱf,  f.
Šprei,  f.
Šprengches,  n.
prèngen,  va.
Šprenger,  m.
Šprengerlek,  m.
Šprènkel,  m.
prènkelen,  va.
Šprenkeng
Šprènz,  f.
Šprènzewêss,  m.
Špreⁱss,  f.
Šprêt,  f.
Špriddel,  f.
Špriddelchen,  f.
Šprijel,  m.
Šprô,  f.
Šproch,  m.
Šprôch,  f.
prôchen,  vn.
Šprôchféler,  m.
Šprôchhaus,  n.
Šprochmâtes,  m.
Šprôchmêschter,  m.
prock,  a.
Špron,  m.
Šprok,  m.  pl.
Šprokbrⁱet,  n.
Šprokrimm,  m.
Šprötz,  f.
prötzech,  a.
Šprötzemêschter,  m.
Šprötzenhaus,  n.
prötzen
Šprötzert,  m.
Šprötzlⁱeder,  n.
Šprötztûr,  m.
pruddelen,  vn.
Špruddeler,  m.
Šprunsel,  f.
prutzen,  vn.
Špull,  f.
Špullbidden,  f.
Špullêmer,  m.
pullen,  va.
Špullenhoz,  n.
Špullfâss,  n.
Špulllop,  f.
Špullmôd,  f.
Špullrâd,  n.
Špullsdapp,  m.
Špullwâsser,  n.
Šplek f., Spalte, Schlitz, Einschnitt; mnd. spleten, engl. split.
 
pleken va., ritzen, spalten; engl. split.
 
plenternei a., ganz neu.[Bd. 1, S. 416a]
 
Šplonz m., Eisennagel, welcher durch das Ohr der Deichsel gesteckt wird.
 
Špöz f., Einkorn (Pfl.).
 
Špon m., 1. Span; 2. Geld; mnd. spôn. — hât net ze heⁱch, da prengt ⁱech kê Š. an t Â, hauet nicht zu hoch, so springt euch kein S. ins Auge, dh. seid nicht hochmütig, und ihr kommt nicht zu Fall.
 
Špod m., Spund.
 
Špöndel f., Spindel.
 
Špodhuwel m., Spundhobel (Tischlerei).
 
Špodlach n., Spundloch.
 
Špönn f., 1. Speiseschrank; 2. Muttermilch; E. Speen.
 
Špönnchen f., Vorratskammer; E. spendchen, ahd. spunni und mhd spunne, Mutterbrust.
 
Špönner m., Spinner.
 
Špönnesch f., Spinnerin.
 
Špot m., Falz, Anschlag (Tischlerausdruck).
 
Špontes m., Geld, Moneten; l. sponte sua.
 
Špott m., Spott. — wⁱen de Schud hut, brauch fir de Špott net ze surjen. — mâch de Špott mat dengen âle Schong! — wo de Š. erausket, gêt en och geweⁱnlech erem ân.
 
pöttelen vn., spötteln.
 
Špötteler m., Spöttler.
 
Špöttel-haff(l), Spittelhof.
 
pötterlech a., spöttisch.
 
Špottgèld n., Spottgeld, unter dem Werte. — fir e Š., spottbillig.
 
Špottlidd n., Spottlied.
 
Špottmecher m., Spötter.
 
Špottnum m., Spottname.
 
Špottpreis m., Spottpreis.
 
pottwulfêl a., spottbillig.[Bd. 1, S. 416b]
 
Špottvull m., Spottvogel.
 
Špötz f., 1. Spitze, auch Blonde; 2. leichter Rausch; 3. Schreibfeder.

Špötz fir t Ê,
Deint fîrt entzwê!

— èng S. hun, eine Spitze (einen Rausch) haben.
 
Špötzbof m., Spitzbube.
 
Špötzbur m., Spitzbohrer.
 
pötzech a., spitzig.
 
Špötzeklêd n., mit Spitzen besetztes Kleid.
 
pötzen va., spitzen.
 
Špötzenhauf f., mit Spitzen besetzte Haube.
 
Špötz-maus f., s. Schⁱermaus.
 
Šprack m., Sperrholz.
 
Šprangbur m., Springbrunnen.
 
prangen vn., 1. springen; 2. zerspringen; 3. beschälen. — vu Fréd an d Lûcht prangen,
 
Šprangfⁱeder f., Sprungfeder.
 
Šprangschêt n., Sprungholz der Weber.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut