WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart | |||
Šté bis teⁱerech (Bd. 1, Sp. 420 bis 421) | |||
Šté, m. Šteⁱ Šteⁱbijel, m. Štêbir, f. Štêbêssel, m. Štêbleⁱ, f. Štêbock, m. Štêbösser, m. Štêbrack, m. Štêbrecher, m. Štêbreken Štêbroch, m. Štech, m. Štⁱech, m. Štⁱechbêssel, m. Štechblât, n. Štⁱechdeⁱer, m. Štⁱecheisen, n. techelech, a. techelen Štechelenk, m. Štecheler, m. Štechelerei, f. tⁱechen, van. Štecher, m. Štⁱechijel, m. Štechlek, m. techlengendeischter, a. techlengenucht, av. Štechsé, f. Štechwonn, f. Štechwûrt, n. Štèckebâmulech, m. Štècken, m. teⁱdech, a. Šteⁱdechkêt, f. téen Štéen téeweis, av. téweis, av. Šteⁱer, m. teⁱerech, a. teⁱeren, av. Šteⁱerong, f. teⁱerzech, a. Šteⁱerzechkêt, a. Šteⁱerechkêt, a. Šteⁱeschkapp, m. Šteⁱf- Štêfâr, m. Štêfârf, f. têfârwech, a. Šteⁱfbrudder, m. Šteⁱfduchter, f. Šteⁱfèlteren, plm. Štⁱeferîchtaus, m. Štèffen, nprm. Šteⁱfkad, n. Šteⁱfmamm, f. Šteⁱfpapp, m. Šteⁱfso, m. Šteⁱfsöschter, f. Šteier, f. teieren, va. Šteierma, m. Šteierroll, f. Šteierrudder, n. Šteierzⁱedel, m. Šteif, f. teif, a. teifdot, a. Šteifechkêt, f. teifgèckech, a. Šteifgréz, f. Šteifhêt, f. Šteifmⁱel, n. Šteil, m. Šteip, f. teipen, va. teiwen, va. Šteiwer, m. Šteiwer (lèschte), nprm. Šteizchen Štek, (pl. Šteker) n. Štêk, m. Štⁱek, m. Štêk, f. Štêkaul, f. Štêkeil, m. Štekeisen, n. Štekelchen, n. Štekelchesbutek, m. Štekelek, m. tekelen, va. Štekⁱelen, f. teken tekeren, va. Štekermerei, n. Štⁱekes, m. Štêkläpper, m. |
|
| |
© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem
Kompetenzzentrum für
elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften
an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut |