WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Šträngelchen bis Štrêf (Bd. 1, Sp. 428 bis 429)
 
Šträngelchen,  m.
Štrak,  (pl.  Šträng)  m.
trakfîrzen,  va.
Štrakschêt,  n.
trakwⁱerzelen,  va.
tranzech,  a.
Štrapp,  m.
Šträpp,  pl.
trappen,  vn.
Štrass,  f.
Štrauchmⁱerder,  m.
Štrauss,  f.
Štraussenhuwer,  f.
Štreⁱ,  n.
Štrê,  f.
Štreⁱbetⁱetnes,  n.
Štreⁱbètt,  n.
Štreⁱblumm,  f.
Štreⁱbotter,  m.
Štreⁱbraut,  f.
Štrech,  m.
Štrêch,  m.
Štrêch,  m.
Štrechel,  m.
Štrechelchen,  m.
trechelen,  va.
Štrecher,  m.
Štrèck,  f.
Štrèckbänk,  f.
Štrèckbrⁱet,  n.
Štrèckdösch,  m.
Štrèck-eisen,  n.
trècken,  va.
Štrèckerlon,  m.
Štrèckesch,  f.
Štrècktuff,  f.
Štreⁱdâch,  m.
Štreⁱdècker,  m.
trêen,  va.
Štrⁱef,  f.
Štrêf,  f.
Štreⁱfâkel,  f.
Štreⁱfeier,  n.
Štreⁱfeil,  f.
trêfen,  va.
Štrefmännchen,  m.
Štreⁱgⁱedel,  f.
treⁱgⁱel,  a.
Streⁱgiz,  m.
Štreⁱhallem,  m.
Štreⁱhutt,  m.
Štreich,  f.
Štreichelchen,  f.
treichelen,  va.
Štreichêmer,  m.
treichen
Štreichhoz,  n.
Štreichkiwel,  m.
Štreichtull,  m.
treidech,  a.
Štreidechkêt,  f.
treiden,  vn.
Štreider,  m.
treiderech,  a.
Štreiderei,  f.
Štreidesch,  f.
Štreiels,  n.
Štreif,  f.
treifech,  a.
treifelech,  a.
treifen,  va.
Štreipes,  m.
Štreisjen,  f.
Štreiselkuch,  m.
Štreit,  m.
Štreitfrô,  f.
Štreitmecher,  m.
Štrek,  m.
Štreⁱkapp,  m.
Štrekeisen,  n.
Štrekel,  m.
treken,  va.
Štrekesch,  f.
Štrekgâr,  n.
Štrekhus,  f.
Štrekléder,  f.
Štrekmaschin,  f.
Štreⁱknapp,  m.
Štreⁱkoch,  m.
Štrekschak,  f.
Štrekschol,  f.
Štreⁱkuref,  m.
Štreⁱl,  f.
treⁱlen,  va.
treⁱlen,  va.
Štrélskop,  m.
Štreⁱma,  m.
trèmmen,  va.
trèng,  a.
Štrèng,  f.
Šträngelchen m., Dim. v. Štrak, 1. kleiner Strang; 2. Glas Branntwein.
 
Štrak (pl. Šträng) m., 1. Strahne (Garn, Zwirn) mhd. stranc; 2. Stamm, Grat; Rektrak, Rückgrat; 3. großer, starker Kerl; 4. Sielenstrang (Sattlerei). — iwer d Šträng schlôen, einen Fehltritt tun; mutwillige Streiche spielen.
 
trakfîrzen va., peinigen.
 
Štrakschêt n., Strangleder.
 
trakwⁱerzelen va., peinigen.
 
tranzech a., kurz angebunden.
 
Štrapp m., 1. Strecke (Weges); 2. Zug (aus der Pfeife). — Šträpp lôssen, dichte Rauchwolken ausstoßen.
 
Šträpp , pl. von Strapp, in dem Ausdruck: Š. dunn, aus Leibeskräften laufen; Š. kreⁱen, Hiebe bekommen.
 
trappen vn., laufen.
 
Štrass f., Kehle, Gurgel; ahd. droza; engl. throat; E. Strohs; mnd. und wf. strote; it. strozza; vgl. Straße. — ê bei der Š. hulen, j. bei der Gurgel fassen. — alles d Š. erôf jôen, alles in Saus und Braus verzehren.
 
Štrauchmⁱerder m., Strauchdieb.
 
Štrauss f., 1. Blumenstrauß; 2. Weinkranz, ein Tannenzweig als Wirtshausschild. — d Štrauss aushäken, Wirtschaft halten. 3. Geschenk zum Namenstag; èngem èng Š. mâchen; 4. Richtfest, Richtschmaus (bei Neubauten); d Št. opsètzen.
 
Štraussenhuwer f., Fahnenhafer.
 
Štreⁱ n., Stroh.[Bd. 1, S. 429a] — an t Št. fâlen, von einem Kinde genesen; im Kindbette liegen. — Štreⁱ am Kapp hun, borniert sein. — dâ's net vu Štreⁱ, das ist nichts Kleines.
 
Štrê f., 1. etwas Hingestreutes; 2. Viehstreu.
 
Štreⁱbetⁱetnes n., Heirat, wobei die Braut keinen Jungfernkranz trägt.
 
Štreⁱbètt n., Bett mit Strohunterlage.
 
Štreⁱblumm f., gelbweißes Ruhrkraut.
 
Štreⁱbotter m., Winterbutter.
 
Štreⁱbraut f., Braut ohne Jungfernkranz.
 
Štrech m., Strich. — ên um Štrech hun, einen nicht leiden mögen. — èngem e Š. durech d Rèchnong mâchen. — op de Š. gôen, auf den (Schnepfen=) Strich gehen, auf Abenteuer ausgehen. — dât gêt em geⁱnt de Š., das geht nicht nach seiner Berechnung.
 
Štrêch m., 1. Streich; 2. Strich. — deⁱ Š., deⁱ op de Budem (lâscht) fâlen, si verlur, die Hiebe, welche auf den Boden fallen, sind verloren, dh. die Züchtigung ist verdient. — zo Š. kommen, fertig werden mit etwas. — èngem en onggemälleche Š. gin, j. einen gefährlichen Schlag versetzen. — Dummeldeng ann Êch leien an èngem Štrêch. — èngem e Š. pillen. — en domme Š., eine Dummheit.
 
Štrêch m., Hieb. — dât gof ê Š. um âner ann en ètlech dertöschent, es regnete Hiebe.
 
Štrechel m., Geigenbogen.
 
Štrechelchen m., Dim. v. Štrech, Strichlein.
 
trechelen va., schraffieren.[Bd. 1, S. 429b]
 
Štrecher m., Streichholz, s. Štreichhoz.
 
Štrèck f., Strecke. — èng Š. Wés maddenêgôen.
 
Štrèckbänk f., mnd. strîkbenke, nur in dem Ausdruck: op der Š. leien, in den letzten Zügen liegen.
 
Štrèckbrⁱet n., Bügelbrett.
 
Štrèckdösch m., Plätttisch.
 
Štrèck-eisen n., Plätteisen.
 
trècken va., 1. strecken; 2. bügeln. — sech der Dècke no t., sich nach der Decke strecken. — sech t., weⁱ e Frèsch, breit hinfallen infolge eines betäubenden Schlages. — sech t. weⁱ e faule Scheⁱfer.
 
Štrèckerlon m., Lohn der Büglerin.
 
Štrèckesch f., Büglerin.
 
Štrècktuff f., Plättstube.
 
Štreⁱdâch m., Strohdach.
 
Štreⁱdècker m., Strohdachdecker.
 
trêen va., streuen; Sbb. trâin.
 
Štrⁱef f., Strebepfeiler; mnd. stref.
 
Štrêf f., 1. langes Brett in der Mitte mit 5—10 aneinanderstehenden spitzen Eisenzinken, dient zum Abtrennen der Samenkapseln des Flachses; 2. stumpfblättriger Ampfer.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut