WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Štrèck-eisen bis Štreisjen (Bd. 1, Sp. 429 bis 430)
 
Štrèck-eisen,  n.
trècken,  va.
Štrèckerlon,  m.
Štrèckesch,  f.
Štrècktuff,  f.
Štreⁱdâch,  m.
Štreⁱdècker,  m.
trêen,  va.
Štrⁱef,  f.
Štrêf,  f.
Štreⁱfâkel,  f.
Štreⁱfeier,  n.
Štreⁱfeil,  f.
trêfen,  va.
Štrefmännchen,  m.
Štreⁱgⁱedel,  f.
treⁱgⁱel,  a.
Streⁱgiz,  m.
Štreⁱhallem,  m.
Štreⁱhutt,  m.
Štreich,  f.
Štreichelchen,  f.
treichelen,  va.
Štreichêmer,  m.
treichen
Štreichhoz,  n.
Štreichkiwel,  m.
Štreichtull,  m.
treidech,  a.
Štreidechkêt,  f.
treiden,  vn.
Štreider,  m.
treiderech,  a.
Štreiderei,  f.
Štreidesch,  f.
Štreiels,  n.
Štreif,  f.
treifech,  a.
treifelech,  a.
treifen,  va.
Štreipes,  m.
Štreisjen,  f.
Štreiselkuch,  m.
Štreit,  m.
Štreitfrô,  f.
Štreitmecher,  m.
Štrek,  m.
Štreⁱkapp,  m.
Štrekeisen,  n.
Štrekel,  m.
treken,  va.
Štrekesch,  f.
Štrekgâr,  n.
Štrekhus,  f.
Štrekléder,  f.
Štrekmaschin,  f.
Štreⁱknapp,  m.
Štreⁱkoch,  m.
Štrekschak,  f.
Štrekschol,  f.
Štreⁱkuref,  m.
Štreⁱl,  f.
treⁱlen,  va.
treⁱlen,  va.
Štrélskop,  m.
Štreⁱma,  m.
trèmmen,  va.
trèng,  a.
Štrèng,  f.
Štrèngt,  f.
Štrèngt,  f.
Štrènghêt,  f.
Štrènz,  f.
Štrènzekapp,  m.
trènzen
Štreⁱpatsch,  f.
Štreⁱpeⁱter,  m.
Štreⁱpètter,  m.
Štreⁱsâk,  m.
Štreⁱsek,  m.
Štreⁱsêl,  n.
Štreⁱsêlknot,  m.
Štreⁱtull,  m.
trⁱewen
Štreⁱwitfra,  f.
Štreⁱwösch,  m.
Štreⁱzocker,  m.
Štrijel,  m.
trijelen,  va.
Štrôf,  f.
trôfbar,  a.
trôfen,  va.
trôffällech,  a.
Štrôfgèld,  n.
Štrôfgesètz,  n.
Štroll,  f.
Štrollentubak,  m.
Štrolles,  m.
Štrom,  m.
Štrombⁱerech,  nprm.
Štrèck-eisen n., Plätteisen.
 
trècken va., 1. strecken; 2. bügeln. — sech der Dècke no t., sich nach der Decke strecken. — sech t., weⁱ e Frèsch, breit hinfallen infolge eines betäubenden Schlages. — sech t. weⁱ e faule Scheⁱfer.
 
Štrèckerlon m., Lohn der Büglerin.
 
Štrèckesch f., Büglerin.
 
Štrècktuff f., Plättstube.
 
Štreⁱdâch m., Strohdach.
 
Štreⁱdècker m., Strohdachdecker.
 
trêen va., streuen; Sbb. trâin.
 
Štrⁱef f., Strebepfeiler; mnd. stref.
 
Štrêf f., 1. langes Brett in der Mitte mit 5—10 aneinanderstehenden spitzen Eisenzinken, dient zum Abtrennen der Samenkapseln des Flachses; 2. stumpfblättriger Ampfer.
 
Štreⁱfâkel f., Strohfackel.
 
Štreⁱfeier n., Strohfeuer. — 't ass nömmen e Š., das dauert nur kurze Zeit.
 
Štreⁱfeil f., vierkantige Grobfeile (wird zum Versand in Stroh verpackt).
 
trêfen va., die Samenkapseln vom Flachs abtrennen.
 
Štrefmännchen m., Braunkehlchen.
 
Štreⁱgⁱedel f., Patin, welche keinen Zucker verteilt; auch Sauergⁱedel.[Bd. 1, S. 430a]
 
treⁱgⁱel a., strohgelb.
 
Streⁱgiz m., mit dem Krummbeil abgehauener junger Ginster.
 
Štreⁱhallem m., Strohhalm. — iwer e Š. fâlen, schwach und armselig sein. — wⁱem t Glek wul wöt, dé fällt iwer e Štreⁱhallem a brecht e Bên, wem das Glück gutgesinnt ist, der fällt über einen Strohhalm und bricht ein Bein, dh. kleine Ursachen haben oft große Wirkungen.
 
Štreⁱhutt m., Strohhut.
 
Štreich f., langes Steuerruder der Moselkähne.
 
Štreichelchen f., kleines Steuerruder; Dim. v. Štreich.
 
treichelen va., streicheln.
 
Štreichêmer m., Melkeimer.
 
treichen1. vn., streichen; 2. va., melken.
 
Štreichhoz n., Holz zum Abstreichen des Getreides beim Messen.
 
Štreichkiwel m., Melkkübel.
 
Štreichtull m., Melkstuhl.
 
treidech a., 1. streitsüchtig; 2. strittig. — èngem èppes . mâchen.
 
Štreidechkêt f., Streitsucht.
 
treiden vn., streiten; zanken; Siebb. dasselbe Wort. — t. fir neischt a wider neischt, wegen einer Kleinigkeit Streit anfangen. — wo der zweⁱ sech ., hut den drötten d Had am Špi, wo zwei sich streiten, hat der dritte die Hand im Spiele.
 
Štreider m., Zänker.
 
treiderech a., zum Zanken aufgelegt.
 
Štreiderei f., Streit, Zank.
 
Štreidesch f., Zänkerin.
 
Štreiels n., Streu von Heide oder Ginster.
 
Štreif f., Streifen.[Bd. 1, S. 430b]
 
treifech und treifelech a., streifig.
 
treifen va., streifen, leise berühren.
 
Štreipes m., Melkeimer; engl. strip; eig. Streichfaß.
 
Štreisjen f., Dim. von Štrauss, Sträußchen.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut