WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Štrèng bis Štröpperei (Bd. 1, S. 431)
 
Štrèng,  f.
Štrèngt,  f.
Štrèngt,  f.
Štrènghêt,  f.
Štrènz,  f.
Štrènzekapp,  m.
trènzen
Štreⁱpatsch,  f.
Štreⁱpeⁱter,  m.
Štreⁱpètter,  m.
Štreⁱsâk,  m.
Štreⁱsek,  m.
Štreⁱsêl,  n.
Štreⁱsêlknot,  m.
Štreⁱtull,  m.
trⁱewen
Štreⁱwitfra,  f.
Štreⁱwösch,  m.
Štreⁱzocker,  m.
Štrijel,  m.
trijelen,  va.
Štrôf,  f.
trôfbar,  a.
trôfen,  va.
trôffällech,  a.
Štrôfgèld,  n.
Štrôfgesètz,  n.
Štroll,  f.
Štrollentubak,  m.
Štrolles,  m.
Štrom,  m.
Štrombⁱerech,  nprm.
Štrömp,  f.
Štrömpel,  m.
Štrok,  m.
trokech,  a.
tronzech,  a.
Štronzechkêt,  f.
tronzen,  vn.
Štronzert,  m.
Štröpp,  f.
tröppen,  va.
tröppen,  va.
Štröpperei,  f.
Štröppert,  m.
Štröppert,  n.
Štrôss,  f.
Štrôssburech
Štrôsselanter,  f.
Štrôssen
Štrôssereiber,  m.
Štrôsshoschend
Štrötz,  f.
Štrötzegebäcks,  n.
trötzen,  vn.
trotzen,  vn.
Štrötzer,  m.
trudderen,  vn.
Štrumm,  m.
Štrumm,  f.
trummech,  a.
trummen,  vn.
truzen,  vn.
Štrupp,  f.
truppech,  a.
Štruppes,  m.
truppvoll,  a.  av.
getrupptevoll,  a.  av.
Štrutz,  f.
trutzen,  van.
truwelen,  vn.
Štruweler,  m.
tuckelech,  a.
tuckelen,  va.
Štud,  m.
Študfudem,  m.
Štuff,  f.
Štuffdir,  f.
Štul,  m.
Štull,  m.  pl.
Štullgak,  m.
Štullrek,  m.
Štullzäppchen,  m.
Štupp,  m.
tuppech,  a.
Štuppschwaz,  m.
Štura,  m.
turazech,  a.
Šturazechkêt,  f.
Šturek,  m.
Šturem,  m.
Šturemklack,  f.
Šturemlâf,  m.
Šturemléder,  f.
Šturemschrek,  m.
Šturemwad,  m.
turkelen,  vn.
turken,  vn.
Štûrz,  m.
Štutz,  f.
Štrèng und Štrèngt f., Stromschnelle.
 
Štrèngt und Štrènghêt f., Strenge.
 
Štrènz f., Gißekanne; ma. strenten, Feuerlöschapparat; mnd. strente, Spritze; Hildesh. strentje, kleine Kinderspritze; Sbb. Štrâinz, lange, träge Weibsperson.
 
Štrènzekapp m., Brause.
 
trènzen1. va., (den Fußboden) begießen (ehe gekehrt wird); 2. vn., strömen (Blut, Regen); E. strenzen, begießen, mnd. strenten, spritzen. — t Blutt kom getrènzt.
 
Štreⁱpatsch f., dreiteiliger Wasserdost, Bidens tripartitus (Pfl.).
 
Štreⁱpeⁱter m., Strohwisch auf einen Pfahl gesteckt.
 
Štreⁱpètter m., Taufpate, der keinen Zucker austeilt. Bei Kindtaufen verlangen die Kinder von den Taufpaten Zucker, indem sie rufen: »Zocker, Štreⁱpètter!«
 
Štreⁱsâk und Štreⁱsek  m., Strohsack.
 
Štreⁱsêl n., Strohseil.
 
Štreⁱsêlknot m., Fischerknoten.
 
Štreⁱtull m., Stuhl mit Strohgeflecht.
 
trⁱewen1. vn., streben; 2. (sech-) sich sträuben; wf. strewen.
 
Štreⁱwitfra f., Strohwitwe (Frau, deren Mann für einige Zeit abwesend ist.
 
Štreⁱwösch m., Strohwisch.
 
Štreⁱzocker m., gewöhnliche Sorte Zuckerbohnen.
 
Štrijel m., Striegel, s. Štreⁱl.[Bd. 1, S. 431b]
 
trijelen va., striegeln, strählen.
 
Štrôf f., Strafe; Sbb. dasselbe Wort.
 
trôfbar a., strafbar.
 
trôfen va., strafen; Sbb. dasselbe Wort.
 
trôffällech a., straffällig.
 
Štrôfgèld n., Strafgeld.
 
Štrôfgesètz n., Strafgesetz.
 
Štroll f., Rolle, wurstartiges Häufchen.
 
Štrollentubak m., Stangentabak (in Wurstform zusammengerollt).
 
Štrolles m., s. Štrollentubak.
 
Štrom m., Strom. — geⁱnt de Š. schwammen.
 
Štrombⁱerech nprm., Stromberg (Berg bei Schengen).
 
Štrömp f., Strumpf; mnd. strump.
 
Štrömpel m., Bein (dickes); Sbb. Šträmpel, Bein des Geflügels.
 
Štrok m., Stiel; mnd. strunk, hol. stronk; Sbb. Štronk, lat. truncus.
 
trokech a., mit einem Strunke versehen; Sbb. tränkich.
 
tronzech a., kurz angebunden; E. stronzen, großsprechen; wf. struntsen; engl. strut.
 
Štronzechkêt f., kurz angebundenes Wesen.
 
tronzen vn., prahlerisch reden.
 
Štronzert m., Griesgram.
 
Štröpp f., 1. Schlinge, Band an den Schuhen, Strupf; wf. strupp, dän. stroppe, Sbb. Štrôp; 2. Stelle in einem Acker, die vom Pflugsterz nicht berührt worden; 3. Riffelkamm; 4. Zugnetz der Fischer.
 
tröppen va., 1. abstreifen, z. B. die Haut (des Tieres); 2. (übtr.) überfordern; mnd. strepelen, Sbb. träppen, Becren vom Stiele abstreifen.
 
tröppen va., abstreifen. — d Fîss tr., in der Trunkenheit sich erbrechen.
 
Štröpperei f., Übervorteilung.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut