WLM Wörterbuch der Luxemburgischen Mundart
 
Štrôsshoschend bis Šturemlâf (Bd. 1, Sp. 432 bis 433)
 
Štrôsshoschend
Štrötz,  f.
Štrötzegebäcks,  n.
trötzen,  vn.
trotzen,  vn.
Štrötzer,  m.
trudderen,  vn.
Štrumm,  m.
Štrumm,  f.
trummech,  a.
trummen,  vn.
truzen,  vn.
Štrupp,  f.
truppech,  a.
Štruppes,  m.
truppvoll,  a.  av.
getrupptevoll,  a.  av.
Štrutz,  f.
trutzen,  van.
truwelen,  vn.
Štruweler,  m.
tuckelech,  a.
tuckelen,  va.
Štud,  m.
Študfudem,  m.
Štuff,  f.
Štuffdir,  f.
Štul,  m.
Štull,  m.  pl.
Štullgak,  m.
Štullrek,  m.
Štullzäppchen,  m.
Štupp,  m.
tuppech,  a.
Štuppschwaz,  m.
Štura,  m.
turazech,  a.
Šturazechkêt,  f.
Šturek,  m.
Šturem,  m.
Šturemklack,  f.
Šturemlâf,  m.
Šturemléder,  f.
Šturemschrek,  m.
Šturemwad,  m.
turkelen,  vn.
turken,  vn.
Štûrz,  m.
Štutz,  f.
tutzech,  a.
tutzen,  va.
Štutzscheⁱer,  f.
Su,  m.  pl.
subbelen,  van.
Subel,  m.
Subelbudem,  m.
Subelbur
subelech,  a.
sucht
suchter,  av.
Suckel,  f.
Suckel,  f.
suckelen,  va.
Suckeler,  m.
Suckelesch,  f.
Suddel,  f.
suddelen,  van.
Suddeler,  m.
Suddelerei,  f.
Suddelmrei,  f.
sudderen,  vn.
Sudech
Sudel,  m.
Sudeldècken,  f.
sudelen,  va.
sudelfèst,  a.
Sudelgûrt,  m.
Sudeltên,  m.
Sudeltäsch,  f.
suden
Sûftjen
Sul,  f.
Sul,  m.
Sulbudem,  m.
Sullⁱeder,  n.
Sulweid,  f.
Sumecht,  f.
Sumecht,  f.
Summer,  m.
Summerbox,  f.
Summerdâch,  m.
summerech,  a.
Summerêch,  f.
Summerflèck,  m.
Summerheisjen,  n.
Summerhutt,  m.
Summerklêd,  n.
Summerléder,  f.
Summernucht,  f.
Summerwé,  m.
Štrôsshoschend(l), Hoscheid (Dorf).
 
Štrötz f., 1. Spritze, s. Šprötz; 2. kleines Mädchen (verächtlich); 3. Schwanzmeise.
 
Štrötzegebäcks n., Spritzkuchen.
 
trötzen vn., spritzen; ma., struizen, schwäb. stritzen.
 
trotzen vn., strotzen.
 
Štrötzer m., Durchfall.
 
trudderen vn., schnell laufen. — e ket getruddert.
 
Štrumm m., Strom, Strömung, Lauf des Wassers. — geⁱnt de Š. ass schweⁱer schwammen, es ist schwer gegen den St. zu schwimmen (gegen die öffentliche Meinung aufzukommen).
 
Štrumm f., Strieme.
 
trummech a., striemig.
 
trummen vn., rennen, schnell laufen; strömen.
 
truzen vn., pissen (von Kindern).
 
Štrupp f., (Stiefel=)Strippe.
 
truppech a., struppig.
 
Štruppes m., kleiner, dicker Mensch.
 
truppvoll u. getrupptevoll a. u. av., gehäuft voll; s. schlêchvoll.
 
Štrutz f., 1. Spritze; 2. Mädchen, s. Štrötz.
 
trutzen van., spritzen.
 
truwelen vn., sich mühsam durcharbeiten, strampeln, sich sträuben; E. strahveln, ma. strobeln, mnd. struven.
 
Štruweler m., der nicht ruhig im Bette liegt.
 
tuckelech a., holperig.
 
tuckelen va., rütteln; ma. schuckelen, ndd. stunkeln.
 
Štud m., Flußufer, vgl. Staden.
 
Študfudem m., Schnur, womit das Fischgarn eingefaßt ist.[Bd. 1, S. 432b]
 
Štuff f., 1. Stube; 2. die kantigen Löcher in den Dachbalken; Sbb. dasselbe Wort; ags. stôve, mnd. stove, hol. stoof, engl. stove, Stuben(ofen), it. stufa, fr. étuve, sp. estufa. — deⁱ bèsser Š., das Empfangszimmer.
 
Štuffdir f., Stubentüre.
 
Štul m., 1. Muster, Probe, bes. Zeugmuster; mnd. stal; 2. angeschlagener, nicht zum Fällen bestimmter Baum im Holzschlag; 3. f. Stola.
 
Štull m., pl. Štill, 1. Stuhl; 2. Stuhlgang; zu Š. gôen, lîcht zu Št. — èngem de Š. virun d Dir sètzen, j. aus dem Hause weisen. — sech töchent zweⁱ Štill sètzen, sich zwischen zwei Stühle setzen.
 
Štullgak m., Stuhlgang. — deⁱ Sâch krit kê Š., die Angelegenheit kommt nicht vorwärts.
 
Štullrek m., Stuhllehne.
 
Štullzäppchen m., Stuhlzäpfchen.
 
Štupp m., 1. kurzer, dicker Mensch; 2. Hund mit abgekürztem Schweife; E. Stüp, Stup, Baumstumpf; Eifel: schdib, Schwein mit kurzem Schwanz.
 
tuppech a., untersetzt; engl. stubbed.
 
Štuppschwaz m., Stutzschwanz, Pferd mit kurzem Schweif.
 
Štura m., ungestümer Mensch; l. scurra; got. skura.
 
turazech  a., ungestüm, lümmelhaft.
 
Šturazechkêt f., ungestümes Benehmen, Lümmelhaftigkeit.
 
Šturek m., Storch. — schwârze Š., schwarzer St. — weisse Š., weißer St.
 
Šturem m., 1. Sturm; Sbb. dasselbe Wort; 2. eine Weile; wârt nach e Š.! 3. et hut mat Štirem (zeitweise) gerént a geschneit.[Bd. 1, S. 433a] — am Š. op èppes lassgôen, etwas im Sturm zu erreichen suchen.
 
Šturemklack f., Sturmglocke.
 
Šturemlâf m., Sturmlauf.

 

Eingabe
Wörterbuchtext:
Stichwort:
 
  

 

© 2010 - Projekt LexicoLux des Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises der Universität Luxemburg, in Kooperation mit dem Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren in den Geisteswissenschaften an der Universität Trier
Hinweis zum problematischen Wortgut