Informationssystem zur Grammatik des Luxemburgischen
Sprachauswahl  [lu] [de] [fr]

 

dropmaach-en draufmachen, verschwenden (D)dpenser, dissiper, gaspiller (F)
Stammformen dropmaach-enmch-t dropdropge-maach
Kennzeichen Unregelmäßiges Verb (Vokalwechsel) • Hilfsverb hunn • Partikelverb (drop-) • Präteritum / Einfacher Konjunktiv II sind selten * Endungen
abtrennen? ja/nein
Varianten gemaacht, gemeet (Partizip)
Indikativ Aktiv
Präsens
echmaach-en drop
dumch-s drop
hien/si,hatt/etmch-t drop
mirmaach-en drop
dirmaach-t drop
simaach-en drop
Präteritum
ech*mouch drop
du*mouch-s drop
hien/si,hatt/et*mouch drop
mir*mouch-en drop
dir*mouch-t drop
si*mouch-en drop
Perfekt
echhunndropge-maach
duhuesdropge-maach
hien/si,hatt/ethuetdropge-maach
mirhunndropge-maach
dirhuttdropge-maach
sihunndropge-maach
Plusquamperfekt
echhatdropge-maach
duhasdropge-maach
hien/si,hatt/ethatdropge-maach
mirhatendropge-maach
dirhatdropge-maach
sihatendropge-maach
Futur I
echwäert dropmaach-en
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerten
dirwäert
siwäerten
Futur II
echwäert dropge-maach hunn
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerten
dirwäert
siwäerten
Konjunktiv II Aktiv
Einfacher Konjunktiv II
ech*mich drop
du*mich-s drop
hien/si,hatt/et*mich drop
mir*mich-en drop
dir*mich-t drop
si*mich-en drop
Zusammengesetzter Konjunktiv II
echgéifdropmaach-en
dugéifsdropmaach-en
hien/si,hatt/etgéifdropmaach-en
mirgéifendropmaach-en
dirgéiftdropmaach-en
sigéifendropmaach-en
Konjunktiv II Perfekt
echhttdropge-maach
duhssdropge-maach
hien/si,hatt/ethttdropge-maach
mirhttendropge-maach
dirhttdropge-maach
sihttendropge-maach
Imperativ Partizip Infinitiv
Singularmaach drop!
Pluralmaach-t drop!
dropge-maach
dropmaach-en
Wortbildung des Verbs: Präfixverben, Partikelverben
amaach-enausmaach-enbimaach-enblomaach-endichtmaach-endoutmaach-endramaach-endrumaach-enduerchmaach-enduermaach-enerausmaach-enermaach-enerofmaach-enerumaach-enewechmaach-enfestmaach-enmaach-enmatmaach-ennomaach-enofmaach-enopmaach-enumaach-envermaach-envirmaach-enzoumaach-en
Bemerkungen (intern)
None
 
 
© 2008.2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles