Informationssystem zur Grammatik des Luxemburgischen
Sprachauswahl  [lu] [de] [fr]

 

empfann-en empfinden (D) – ressentir (F) – feel (E) – sentir (P)
Stammformen empfann-enempfënn-tempfonn-t
Kennzeichen unregelmäßig (Vokalwechsel) • • Hilfsverb hunn Endungen
abtrennen? ja/nein
Varianten emfannen möglich?
Indikativ Aktiv
Präsens
echempfann-en
duempfënn-s
hien/si,hatt/etempfënn-t
mirempfann-en
dirempfann-t
siempfann-en
Perfekt
echhunnempfonn-t
duhuesempfonn-t
hien/si,hatt/ethuetempfonn-t
mirhunnempfonn-t
dirhuttempfonn-t
sihunnempfonn-t
Plusquamperfekt
echhatempfonn-t
duhasempfonn-t
hien/si,hatt/ethatempfonn-t
mirhatenempfonn-t
dirhatempfonn-t
sihatenempfonn-t
Futur I
echwäert empfann-en
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerten
dirwäert
siwäerten
Futur II
echwäert empfonn-t hunn
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerten
dirwäert
siwäerten
Konjunktiv II Aktiv
Zusammengesetzter Konjunktiv II
echgéifempfann-en
dugéifsempfann-en
hien/si,hatt/etgéifempfann-en
mirgéifenempfann-en
dirgéiftempfann-en
sigéifenempfann-en
Konjunktiv II Perfekt
echhättempfonn-t
duhässempfonn-t
hien/si,hatt/ethättempfonn-t
mirhättenempfonn-t
dirhättempfonn-t
sihättenempfonn-t
Imperativ Partizip Infinitiv
Singularempfann!
Pluralempfann-t!
empfonn-t
empfann-en
Wortbildung des Verbs: Präfixverben, Partikelverben
keine
Bemerkungen (intern)
sicher ein Import aus dem Deutschen; gängiger ist einfaches 'fannen', z.B. in 'Ech fannen et eng Frechheet.'
 
 
© 2008.2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles