Informationssystem zur Grammatik des Luxemburgischen
salb-en salben (D) – oindre (F)
Stammformen salb-ensalb-tge-salb-t
Kennzeichen regelmaessig Regelmäßiges Verb • Hilfsverb hunn Endungen
abtrennen? ja/nein
Indikativ Aktiv
Präsens
echsalb-en
dusalb-s
hien/si,hatt/etsalb-t
mirsalb-en
dirsalb-t
sisalb-en
Perfekt
echhuge-salb-t
duhuesge-salb-t
hien/si,hatt/ethuetge-salb-t
mirhuge-salb-t
dirhuttge-salb-t
sihuge-salb-t
Plusquamperfekt
echhatge-salb-t
duhasge-salb-t
hien/si,hatt/ethatge-salb-t
mirhatege-salb-t
dirhatge-salb-t
sihatege-salb-t
Futur I
echwäert salb-en
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
Futur II
echwäert ge-salb-t hunn
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
Konjunktiv II Aktiv
Zusammengesetzter Konjunktiv II
echgéifsalb-en
dugéifssalb-en
hien/si,hatt/etgéifsalb-en
mirgéifesalb-en
dirgéiftsalb-en
sigéifesalb-en
Konjunktiv II Perfekt
echhättge-salb-t
duhässge-salb-t
hien/si,hatt/ethättge-salb-t
mirhättege-salb-t
dirhättge-salb-t
sihättege-salb-t
Imperativ Partizip Infinitiv
Singularsalb!
Pluralsalb-t!
ge-salb-t
salb-en
B. Passiv
Indikativ Passiv
Präsens
echgige-salb-t
dugëssge-salb-t
hie/si,hatt/etgëttge-salb-t
mirgige-salb-t
dirgittge-salb-t
sigige-salb-t
Perfekt
echsige-salb-t ginn
dubassge-salb-t ginn
hien/si,hatt/etassge-salb-t ginn
mirsige-salb-t ginn
dirsiddge-salb-t ginn
sisige-salb-t ginn
Plusquamperfekt
echwarge-salb-t ginn
duwaarsge-salb-t ginn
hien/si,hatt/etwarge-salb-t ginn
mirwarege-salb-t ginn
dirwaartge-salb-t ginn
siwarege-salb-t ginn
Futur I
echwäert ge-salb-t ginn
duwäerts
hie/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
Futur II
echwäert ge-salb-t gi sinn
duwäerts
hie/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
Konjunktiv II Passiv
Einfacher Konjunktiv II
echgéif ge-salb-t
dugéifs
hie/si,hatt/etgéif
mirgéife
dirgéift
sigéife
Zusammengesetzter Konjunktiv II
echgéif ge-salb-t ginn
dugéifs
hie/si,hatt/etgéif
mirgéife
dirgéift
sigéife
Konjunktiv II Perfekt
echwier ge-salb-t ginn
duwiers
hien/si,hatt/etwier
mirwiere
dirwiert
siwiere
Wortbildung des Verbs: Präfixverben, Partikelverben
keine
Bemerkungen (intern)
Problem: bs/bt wird nicht zu ps/pt
© 2008.2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles