Système d’informations grammaticales sur le luxembourgeois
Choix de la langue  [lu] [de] [fr]

 

bäihalen halten, eine nachhaltige Wirkung besitzen (Nahrung) (D) – maintenir en place, avoir un long effet de satiété (F)
Formes de base bäihalenhält bäibäigehalen
Signe distinctif unregelmäßig (changement de voyelle) • • Verbes auxiliaires hunn • verbe à particule (bäi-) • Vokalverdoppelung • prétérit / conditionnel simple sont rares * Détacher les terminaisons?  oui/non
indicatif voix active
présent
echhale bäi
duhäls bäi
hien/si,hatt/ethält bäi
mirhale bäi
dirhaalt bäi
sihale bäi
prétérit
ech*houl bäi
du*houls bäi
hien/si,hatt/et*houl bäi
mir*houle bäi
dir*hoult bäi
si*houle bäi
passé composé
echhubäigehalen
duhuesbäigehalen
hien/si,hatt/ethuetbäigehalen
mirhubäigehalen
dirhuttbäigehalen
sihubäigehalen
plus-que-parfait
echhatbäigehalen
duhasbäigehalen
hien/si,hatt/ethatbäigehalen
mirhatebäigehalen
dirhatbäigehalen
sihatebäigehalen
futur I
echwäert bäihalen
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
futur II
echwäert bäigehalen hunn
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
conditionnel voix active
conditionnel simple
ech*héil bäi
du*héils bäi
hien/si,hatt/et*héil bäi
mir*héile bäi
dir*héilt bäi
si*héile bäi
conditionnel composé
echgéifbäihalen
dugéifsbäihalen
hien/si,hatt/etgéifbäihalen
mirgéifebäihalen
dirgéiftbäihalen
sigéifebäihalen
conditionnel passé composé
echhättbäigehalen
duhässbäigehalen
hien/si,hatt/ethättbäigehalen
mirhättebäigehalen
dirhättbäigehalen
sihättebäigehalen
imperatif participe infinitif
singulierhal bäi!
plurielhaalt bäi!
bäigehalen
bäihalen
Formation des verbes: verbes préfixés, verbes à particules
abehalen anhalenausbehalen aushalenbäibehalen behalenderfirhalendergéinthalendohalendohinhalendrophalendrunhalenduerchhalenduerhalenëmbehalen ënnerhalenenthaleneraushalenerhalenewechhalenfesthalenhalenhierhalenhinhalenmathalenofhalenopbehalen ophalenubehalen unhalenverhalenvirbehalen virenthalen virhalenzeréckbehalen zeréckhalenzouhalen
Remarques (internes)
None
 
 
© 2008-2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles