Système d’informations grammaticales sur le luxembourgeois
Choix de la langue  [lu] [de] [fr]

 

erulooss-en heranlassen (D)
Formes de base erulooss-enléiss-t eruneruge-looss
Signe distinctif unregelmäßig (changement de voyelle) • • Verbes auxiliaires hunn • Réduction des consonnes • verbe à particule (erun-) • prétérit / conditionnel simple sont rares * Détacher les terminaisons?  oui/non
indicatif voix active
présent
echlooss-en erun
duléis-s erun
hien/si,hatt/etléiss-t erun
mirlooss-en erun
dirlooss-t erun
silooss-en erun
prétérit
ech*louss erun
du*lous-s erun
hien/si,hatt/et*louss erun
mir*louss-en erun
dir*louss-t erun
si*louss-en erun
passé composé
echhunneruge-looss
duhueseruge-looss
hien/si,hatt/ethueteruge-looss
mirhunneruge-looss
dirhutteruge-looss
sihunneruge-looss
plus-que-parfait
echhateruge-looss
duhaseruge-looss
hien/si,hatt/ethateruge-looss
mirhateneruge-looss
dirhateruge-looss
sihateneruge-looss
futur I
echwäert erulooss-en
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerten
dirwäert
siwäerten
futur II
echwäert eruge-looss hunn
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerten
dirwäert
siwäerten
conditionnel voix active
conditionnel simple
ech*léiss erun
du*léis-s erun
hien/si,hatt/et*léiss erun
mir*léiss-en erun
dir*léiss-t erun
si*léiss-en erun
conditionnel composé
echgéiferulooss-en
dugéifserulooss-en
hien/si,hatt/etgéiferulooss-en
mirgéifenerulooss-en
dirgéifterulooss-en
sigéifenerulooss-en
conditionnel passé composé
echhätteruge-looss
duhässeruge-looss
hien/si,hatt/ethätteruge-looss
mirhätteneruge-looss
dirhätteruge-looss
sihätteneruge-looss
imperatif participe infinitif
singulierlooss erun!
pluriellooss-t erun!
eruge-looss
erulooss-en
Formation des verbes: verbes préfixés, verbes à particules
alooss-enauslooss-endervulooss-endoheemlooss-endolooss-endralooss-endrulooss-enduerchlooss-enënnerlooss-enentlooss-eneralooss-enerauslooss-enerlooss-eneroflooss-enewechlooss-enhannerlooss-eniwwerlooss-enlooss-ennolooss-enoflooss-enoplooss-enulooss-enverlooss-envirlooss-enzerécklooss-enzoulooss-en
Remarques (internes)
fr. übersetzung?
 
 
© 2008-2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles