Système d’informations grammaticales sur le luxembourgeois
Choix de la langue  [lu] [de] [fr]

 

blomaach-en blau machen (D) – manquer sans excuse valable (au travail, à  l'école) (F)
Formes de base blomaach-enméch-t blobloge-maach
Signe distinctif unregelmäßig (changement de voyelle) • • Verbes auxiliaires hunn • verbe à particule (blo-) • prétérit / conditionnel simple sont rares * Détacher les terminaisons?  oui/non
Variantes gemaacht, gemeet (Partizip)
indicatif voix active
présent
echmaach-e blo
duméch-s blo
hien/si,hatt/etméch-t blo
mirmaach-e blo
dirmaach-t blo
simaach-e blo
prétérit
ech*mouch blo
du*mouch-s blo
hien/si,hatt/et*mouch blo
mir*mouch-e blo
dir*mouch-t blo
si*mouch-e blo
passé composé
echhubloge-maach
duhuesbloge-maach
hien/si,hatt/ethuetbloge-maach
mirhubloge-maach
dirhuttbloge-maach
sihubloge-maach
plus-que-parfait
echhatbloge-maach
duhasbloge-maach
hien/si,hatt/ethatbloge-maach
mirhatebloge-maach
dirhatbloge-maach
sihatebloge-maach
futur I
echwäert blomaach-en
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
futur II
echwäert bloge-maach hunn
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
conditionnel voix active
conditionnel simple
ech*méich blo
du*méich-s blo
hien/si,hatt/et*méich blo
mir*méich-e blo
dir*méich-t blo
si*méich-e blo
conditionnel composé
echgéifblomaach-en
dugéifsblomaach-en
hien/si,hatt/etgéifblomaach-en
mirgéifeblomaach-en
dirgéiftblomaach-en
sigéifeblomaach-en
conditionnel passé composé
echhättbloge-maach
duhässbloge-maach
hien/si,hatt/ethättbloge-maach
mirhättebloge-maach
dirhättbloge-maach
sihättebloge-maach
imperatif participe infinitif
singuliermaach blo!
plurielmaach-t blo!
bloge-maach
blomaach-en
Formation des verbes: verbes préfixés, verbes à particules
amaach-enausmaach-enbäimaach-endichtmaach-endoutmaach-endramaach-endropmaach-endrumaach-enduerchmaach-enduermaach-enerausmaach-enermaach-enerofmaach-enerumaach-enewechmaach-enfestmaach-enmaach-enmatmaach-ennomaach-enofmaach-enopmaach-enumaach-envermaach-envirmaach-enzoumaach-en
Remarques (internes)
None
 
 
© 2008-2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles