Système d’informations grammaticales sur le luxembourgeois
Choix de la langue  [lu] [de] [fr]

 

festmaach-en festmachen, anbringen (D)
Formes de base festmaach-enmch-t festfestge-maach
Signe distinctif verbe irrégulier (changement de voyelle) • Verbes auxiliaires hunn • verbe à particule (fest-) • prétérit / conditionnel simple sont rares * Détacher les terminaisons?  oui/non
Variantes gemaacht, gemeet (Partizip)
indicatif voix active
présent
echmaach-e fest
dumch-s fest
hien/si,hatt/etmch-t fest
mirmaach-e fest
dirmaach-t fest
simaach-e fest
prétérit
ech*mouch fest
du*mouch-s fest
hien/si,hatt/et*mouch fest
mir*mouch-e fest
dir*mouch-t fest
si*mouch-e fest
pass compos
echhufestge-maach
duhuesfestge-maach
hien/si,hatt/ethuetfestge-maach
mirhufestge-maach
dirhuttfestge-maach
sihufestge-maach
plus-que-parfait
echhatfestge-maach
duhasfestge-maach
hien/si,hatt/ethatfestge-maach
mirhatefestge-maach
dirhatfestge-maach
sihatefestge-maach
futur I
echwäert festmaach-en
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
futur II
echwäert festge-maach hunn
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
conditionnel voix active
conditionnel simple
ech*mich fest
du*mich-s fest
hien/si,hatt/et*mich fest
mir*mich-e fest
dir*mich-t fest
si*mich-e fest
conditionnel composé
echgéiffestmaach-en
dugéifsfestmaach-en
hien/si,hatt/etgéiffestmaach-en
mirgéifefestmaach-en
dirgéiftfestmaach-en
sigéifefestmaach-en
conditionnel pass compos
echhttfestge-maach
duhssfestge-maach
hien/si,hatt/ethttfestge-maach
mirhättefestge-maach
dirhttfestge-maach
sihättefestge-maach
imperatif participe infinitif
singuliermaach fest!
plurielmaach-t fest!
festge-maach
festmaach-en
Formation des verbes: verbes préfixés, verbes à particules
amaach-enausmaach-enbimaach-enblomaach-endichtmaach-endoutmaach-endramaach-endropmaach-endrumaach-enduerchmaach-enduermaach-enerausmaach-enermaach-enerofmaach-enerumaach-enewechmaach-enmaach-enmatmaach-ennomaach-enofmaach-enopmaach-enumaach-envermaach-envirmaach-enzoumaach-en
Remarques (internes)
None
 
 
© 2008-2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles