Système d’informations grammaticales sur le luxembourgeois
Choix de la langue  [lu] [de] [fr]

 

fortbréngen fortbringen (D)emmener (F)
Formes de base fortbréngenbréngt fortfortbruecht
Signe distinctif verbe irrégulier (changement de voyelle) • Verbes auxiliaires hunn • verbe à particule (fort-) Détacher les terminaisons?  oui/non
Variantes nach fällt regional das oft weg: bruet (Partizip)
indicatif voix active
présent
echbrénge fort
dubréngs fort
hien/si,hatt/etbréngt fort
mirbrénge fort
dirbréngt fort
sibrénge fort
prétérit
echbruecht fort
dubruechts fort
hien/si,hatt/etbruecht fort
mirbruechte fort
dirbruecht fort
sibruechte fort
passé composé
echhufortbruecht
duhuesfortbruecht
hien/si,hatt/ethuetfortbruecht
mirhufortbruecht
dirhuttfortbruecht
sihufortbruecht
plus-que-parfait
echhatfortbruecht
duhasfortbruecht
hien/si,hatt/ethatfortbruecht
mirhatefortbruecht
dirhatfortbruecht
sihatefortbruecht
futur I
echwäert fortbréngen
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
futur II
echwäert fortbruecht hunn
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
conditionnel voix active
conditionnel simple
ech*bréicht fort
du*bréichts fort
hien/si,hatt/et*bréich fort
mir*bréiche fort
dir*bréicht fort
si*bréiche fort
conditionnel composé
echgéiffortbréngen
dugéifsfortbréngen
hien/si,hatt/etgéiffortbréngen
mirgéifefortbréngen
dirgéiftfortbréngen
sigéifefortbréngen
conditionnel passé composé
echhättfortbruecht
duhässfortbruecht
hien/si,hatt/ethättfortbruecht
mirhättefortbruecht
dirhättfortbruecht
sihättefortbruecht
imperatif participe infinitif
singulierbréng fort!
plurielbréngt fort!
fortbruecht
fortbréngen
Formation des verbes: verbes préfixés, verbes à particules
abréngenbäibréngenbréngenduerchbréngenëmbréngenënnerbréngenerabréngenerausbréngenerbäibréngenerëmbréngeneriwwerbréngenerofbréngeneropbréngenervirbréngenewechbréngenhannerbréngenhanneschtbréngeniwwerbréngenmatbréngennobréngenofbréngenopbréngenverbréngenvirbréngenzeréckbréngen
Remarques (internes)
bruechts oder bruechs, bréichts oder bréichs?
 
 
© 2008-2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles