Système d’informations grammaticales sur le luxembourgeois
Choix de la langue  [lu] [de] [fr]

 

ofbréng-en abbringen (D)dérouter, empêcher (F)to dissuade (E)
Formes de base ofbréng-enbréng-t ofofbruech-t
Signe distinctif verbe irrégulier (changement de voyelle) • Verbes auxiliaires hunn • verbe à particule (of-) Détacher les terminaisons?  oui/non
Variantes nach fällt regional das oft weg: bruet (Partizip)
indicatif voix active
présent
echbréng-en of
dubréng-s of
hien/si,hatt/etbréng-t of
mirbréng-en of
dirbréng-t of
sibréng-en of
prétérit
echbruech-t of
dubruech-t-s of
hien/si,hatt/etbruech-t of
mirbruech-t-en of
dirbruech-t of
sibruech-t-en of
passé composé
echhunnofbruech-t
duhuesofbruech-t
hien/si,hatt/ethuetofbruech-t
mirhunnofbruech-t
dirhuttofbruech-t
sihunnofbruech-t
plus-que-parfait
echhatofbruech-t
duhasofbruech-t
hien/si,hatt/ethatofbruech-t
mirhatenofbruech-t
dirhatofbruech-t
sihatenofbruech-t
futur I
echwäert ofbréng-en
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerten
dirwäert
siwäerten
futur II
echwäert ofbruech-t hunn
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerten
dirwäert
siwäerten
conditionnel voix active
conditionnel simple
ech*bréich-t of
du*bréich-t-s of
hien/si,hatt/et*bréich of
mir*bréich-en of
dir*bréich-t of
si*bréich-en of
conditionnel composé
echgéifofbréng-en
dugéifsofbréng-en
hien/si,hatt/etgéifofbréng-en
mirgéifenofbréng-en
dirgéiftofbréng-en
sigéifenofbréng-en
conditionnel passé composé
echhättofbruech-t
duhässofbruech-t
hien/si,hatt/ethättofbruech-t
mirhättenofbruech-t
dirhättofbruech-t
sihättenofbruech-t
imperatif participe infinitif
singulierbréng of!
plurielbréng-t of!
ofbruech-t
ofbréng-en
Formation des verbes: verbes préfixés, verbes à particules
abréng-enbäibréng-enbréng-enduerchbréng-enëmbréng-enënnerbréng-enerabréng-enerausbréng-enerbäibréng-enerëmbréng-eneriwwerbréng-enerofbréng-eneropbréng-enervirbréng-enewechbréng-enfortbréng-enhannerbréng-enhanneschtbréng-eniwwerbréng-enmatbréng-ennobréng-enopbréng-enverbréng-envirbréng-enzeréckbréng-en
Remarques (internes)
bruechts oder bruechs, bréichts oder bréichs?
 
 
© 2008-2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles