Système d’informations grammaticales sur le luxembourgeois
Choix de la langue  [lu] [de] [fr]

 

opbréng-en aufbringen (D)fournir, apporter (F)to enrage (E)
Formes de base opbréng-enbréng-t opopbruech-t
Signe distinctif verbe irrégulier (changement de voyelle) • Verbes auxiliaires hunn • verbe à particule (op-) Détacher les terminaisons?  oui/non
Variantes nach fällt regional das oft weg: bruet (Partizip)
indicatif voix active
présent
echbréng-en op
dubréng-s op
hien/si,hatt/etbréng-t op
mirbréng-en op
dirbréng-t op
sibréng-en op
prétérit
echbruech-t op
dubruech-t-s op
hien/si,hatt/etbruech-t op
mirbruech-t-en op
dirbruech-t op
sibruech-t-en op
passé composé
echhunnopbruech-t
duhuesopbruech-t
hien/si,hatt/ethuetopbruech-t
mirhunnopbruech-t
dirhuttopbruech-t
sihunnopbruech-t
plus-que-parfait
echhatopbruech-t
duhasopbruech-t
hien/si,hatt/ethatopbruech-t
mirhatenopbruech-t
dirhatopbruech-t
sihatenopbruech-t
futur I
echwäert opbréng-en
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerten
dirwäert
siwäerten
futur II
echwäert opbruech-t hunn
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerten
dirwäert
siwäerten
conditionnel voix active
conditionnel simple
ech*bréich-t op
du*bréich-t-s op
hien/si,hatt/et*bréich op
mir*bréich-en op
dir*bréich-t op
si*bréich-en op
conditionnel composé
echgéifopbréng-en
dugéifsopbréng-en
hien/si,hatt/etgéifopbréng-en
mirgéifenopbréng-en
dirgéiftopbréng-en
sigéifenopbréng-en
conditionnel passé composé
echhättopbruech-t
duhässopbruech-t
hien/si,hatt/ethättopbruech-t
mirhättenopbruech-t
dirhättopbruech-t
sihättenopbruech-t
imperatif participe infinitif
singulierbréng op!
plurielbréng-t op!
opbruech-t
opbréng-en
Formation des verbes: verbes préfixés, verbes à particules
abréng-enbäibréng-enbréng-enduerchbréng-enëmbréng-enënnerbréng-enerabréng-enerausbréng-enerbäibréng-enerëmbréng-eneriwwerbréng-enerofbréng-eneropbréng-enervirbréng-enewechbréng-enfortbréng-enhannerbréng-enhanneschtbréng-eniwwerbréng-enmatbréng-ennobréng-enofbréng-enverbréng-envirbréng-enzeréckbréng-en
Remarques (internes)
bruechts oder bruechs, bréichts oder bréichs?
 
 
© 2008-2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles