Système d’informations grammaticales sur le luxembourgeois
Choix de la langue  [lu] [de] [fr]

 

verschätz-en verschätzen (D)
Formes de base verschätz-enverschätz-tverschat
Signe distinctif unregelmäßig (changement de voyelle) • • Verbes auxiliaires hunn • Réduction des consonnes • verbe préfixé (ver-) Détacher les terminaisons?  oui/non
indicatif voix active
présent
echverschätz-en
duverschätz
hien/si,hatt/etverschätz-t
mirverschätz-en
dirverschätz-t
siverschätz-en
passé composé
echhuverschat
duhuesverschat
hien/si,hatt/ethuetverschat
mirhuverschat
dirhuttverschat
sihuverschat
plus-que-parfait
echhatverschat
duhasverschat
hien/si,hatt/ethatverschat
mirhateverschat
dirhatverschat
sihateverschat
futur I
echwäert verschätz-en
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
futur II
echwäert verschat hunn
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerte
dirwäert
siwäerte
conditionnel voix active
conditionnel composé
echgéifverschätz-en
dugéifsverschätz-en
hien/si,hatt/etgéifverschätz-en
mirgéifeverschätz-en
dirgéiftverschätz-en
sigéifeverschätz-en
conditionnel passé composé
echhättverschat
duhässverschat
hien/si,hatt/ethättverschat
mirhätteverschat
dirhättverschat
sihätteverschat
imperatif participe infinitif
singulierverschätz!
plurielverschätz-t!
verschat
verschätz-en
Formation des verbes: verbes préfixés, verbes à particules
aschätz-enënnerschätz-eniwwerschätz-enofschätz-enschätz-en
Remarques (internes)
fr: übersetzung?
 
 
© 2008-2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles