Système d’informations grammaticales sur le luxembourgeois
Choix de la langue  [lu] [de] [fr]

 

empfannen empfinden (D) – ressentir (F) – feel (E) – sentir (P)
Formes de base empfannenempfënntempfonnt
Signe distinctif unregelmäßig (changement de voyelle) • • Verbes auxiliaires hunn Détacher les terminaisons?  oui/non
Variantes emfannen möglich?
indicatif voix active
présent
echempfannen
duempfënns
hien/si,hatt/etempfënnt
mirempfannen
dirempfannt
siempfannen
passé composé
echhunnempfonnt
duhuesempfonnt
hien/si,hatt/ethuetempfonnt
mirhunnempfonnt
dirhuttempfonnt
sihunnempfonnt
plus-que-parfait
echhatempfonnt
duhasempfonnt
hien/si,hatt/ethatempfonnt
mirhatenempfonnt
dirhatempfonnt
sihatenempfonnt
futur I
echwäert empfannen
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerten
dirwäert
siwäerten
futur II
echwäert empfonnt hunn
duwäerts
hien/si,hatt/etwäert
mirwäerten
dirwäert
siwäerten
conditionnel voix active
conditionnel composé
echgéifempfannen
dugéifsempfannen
hien/si,hatt/etgéifempfannen
mirgéifenempfannen
dirgéiftempfannen
sigéifenempfannen
conditionnel passé composé
echhättempfonnt
duhässempfonnt
hien/si,hatt/ethättempfonnt
mirhättenempfonnt
dirhättempfonnt
sihättenempfonnt
imperatif participe infinitif
singulierempfann!
plurielempfannt!
empfonnt
empfannen
Formation des verbes: verbes préfixés, verbes à particules
keine
Remarques (internes)
sicher ein Import aus dem Deutschen; gängiger ist einfaches 'fannen', z.B. in 'Ech fannen et eng Frechheet.'
 
 
© 2008-2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles