Système d’informations grammaticales sur le luxembourgeois
Choix de la langue  [lu] [de] [fr]

 

Dévoisement final

Quand le radical verbal se termine à l’infinitif par une consonne sonore, celle-ci est désonorisée (dévoisée) si elle se retrouve en position finale d’une syllabe lors de la conjugaison du verbe. Exemple : schreiwen " du schreifs (et non pas: schreiws). Ceci est une des sources d’erreur les plus fréquentes en orthographe luxembourgeoise, puisque le luxembourgeois, contrairement à l’allemand, tient compte du durcissement final à l’écrit. Le processus se produit dans les formes verbales suivantes : 2e pers.sg., 3e pers.sg., 2e pers.pl. (présent et prétérit), impératif pluriel et participe. Environ 80 verbes en sont affectés.

 
infinitif2.p. sg. prés.3.p. sg. prés.participetraduction
äerden äerts äert geäert erden / mettre à  la terre
bestueden bestiits bestit bestuet heiraten, trauen / marier
bidden bitts bitt   bieten / offrir
bieden biets biet gebiet bitten, beten / demander à , prier
biewen biefs bieft gebieft beben / frémir, trembler
bilden bilts bilt gebilt bilden / constituer, former
bleiwen bleifs bleift   bleiben / rester
bludden blutts blutt geblutt bluten / saigner
broden bréits bréit   braten / rôtir
broden broots brot   braten / cuire, rôtir
brueden bruets bruet gebruet Gewalt anwenden (beim Herausarbeiten) / appliquer la force (pour ouvrir)
bueden buets buet gebuet baden / baigner
déiden déits déit gedéit betäuben / anesthésier
dreiwen dreifs dreift   treiben / mener, pousser
dréiwen dréifs dréift gedréift trüben / troubler
dulden dults dult gedult dulden / tolérer
fierwen fierfs fierft gefierft färben / colorer
fléiwen fléifs fléift gefléift schmeicheln / flatter
frieden friets friet   fühlen / sentir (toucher)
gierwen gierfs gierft gegierft gerben / tanner
gleeden gleets gleet gegleet gleiten / glisser
gleewen gleefs gleeft gegleeft glauben / croire
gruewen griefs grieft   graben / creuser
gruewen gruefs grueft   graben / creuser
häerden häerts häert gehäert härten / durcir
hidden hitts hitt gehitt hüten / protéger
hiewen hiefs hieft   heben / soulever
ierwen ierfs ierft gëierft erben / succéder
jauwen jaufs jauft gejauft laufen / courir
kaalwen kalefs kaleft gekaleft kalben / vêler
kleeden kleets kleet gekleet kleiden / vêir
kliewen kliefs klieft geklieft kleben / coller
knieden kniets kniet gekniet kneten / pétrir, masser
knueden knuets knuet geknuet knoten / nouer
krauden krauts kraut gekraut entkrauten / jardiner
landen lants lant gelant landen / atterir
lauden lauts laut gelaut läuten / sonner
leeden leets leet geleet leiten / diriger
leiden leits leit   leiden / souffrir
léiden léits léit geléit löten / souder qc.
liewen liefs lieft gelieft leben / vivre
lueden luets luet   laden / charger
luewen luefs lueft gelueft loben / louer, féliciter
meiden meits meit   meiden / éviter
muerden muerts muert gemuert morden / assassiner
préiwen préifs préift gepréift prüfen / contrôler, vérifier
prouwen proufs prouft geprouft üben / exercer
reiden reits reit   reiten / aller à  cheval
reiwen reifs reift   reiben / frotter
rieden riets riet geriet reden / parler
roden roots rot   raten / conseiller, deviner
roden réits réit   raten / conseiller, deviner
schëdden schëtts schëtt geschott schütten / verser
scheeden scheets scheet gescheet scheiden / se divorcer
schmiden schmiits schmit geschmit schmieden / forger
schnauwen schnaufs schnauft geschnauft schnauben / respirer, renâcler
schneiden schneits schneit   schneiden / couper
schrauwen schraufs schrauft geschrauft schrauben / visser
schreiwen schreifs schreift   schreiben / écrire
schueden schuets schuet geschuet schaden / nuire
schwiewen schwiefs schwieft geschwieft schweben / planer
senden sents sent gesent senden / envoyer
spenden spents spent gespent spenden / dispenser
spreeden spreets spreet gespreet breiten / étendre
steiwen steifs steift gesteift steifen / empeser
stierwen stierfs stierft   sterben / mourir
stranden strants strant gestrant stranden / échouer
streiden streits streit   streiten / quereller
striewen striefs strieft gestrieft streben / aspirer à  qc.
trieden trëts trëtt   treten / marcher
verdierwen verdierfs verdierft   verderben / gâcher
waarden waarts waart gewaart warten / attendre, patienter
weeden weets weet geweet weiden / pâturer
wiewen wiefs wieft gewieft weben / tisser
zünden zünts zünt gezünt zünden / allumer
© 2008-2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles