Système d’informations grammaticales sur le luxembourgeois
Choix de la langue  [lu] [de] [fr]

 

ë avec tréma

Si par l’addition du préfix ge- ou de la terminaison -en il résulte une suite de trois eee, on pourvoit le premier respectivement le dernier e d’un tréma afin de rendre clair sa prononciation. Exemples : gëeegent (et non pas: geeegent) ), leeën (non pas: leeen). Selon Schanen/Zimmer (tome 3, 2006:59) ce tréma est aussi utilisé devant ie (gëiergert, et non pas: geiergert) ; cette règle n’a cependant pas encore de statut officiel.

 
infinitifparticipetraduction
dreeŽn   drohen / menacer
eegnen gŽeegent eignen / Íre apte
eekelen gŽeekelt ekeln / dťgoŻter
eelzen gŽeelzt /
eenegen gŽeenegt einigen / s'arranger
eeteren gŽeetert eitern / suppurer
eichen   eichen / grauder, jauger
emailen   mailen / envoyer un email
endegen gŽendegt enden / finir
exteren gŽextert /
feeŽn   fegen /
freeŽn   sich freuen / se rťjouir
iergeren gŽiergert šrgern / agacer
ierwen gŽierft erben / succťder
iren gŽiert irren / errer
leeŽn   legen / poser
leien geleeŽn liegen / Íre couchť, se trouver
paweeŽn   pflastern / paver
schneeŽn   1) entšsten e Bam, eng Ho sch.; 2) im GestrŁpp einen Weg aushauen (Wald). /
seeŽn   sšgen / scier
spreeŽn   breiten / ťtendre
steeŽn   ersteigern / acheter qch. ŗ† l'enchŤre
streeŽn   streuen /
© 2008-2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles