Système d’informations grammaticales sur le luxembourgeois
Choix de la langue  [lu] [de] [fr]

 

Bienvenue!

 

After 16 years of excellent service (2007-2024) this site is unfortunately not working any longer and will be switched off entirely soon.

For inflexion tables of the Luxembourgish verbs and their irregularities, we can recommend the site of LOD.

Luxogramm vous donne des informations grammaticales sur (presque) tous les verbes luxembourgeois.
Est-ce sitt ou sidd - du mechs ou du méchs - si dreiwt ou si dreift - färt, fäärt ou fäert - dir falt ou dir faalt - du schneids ou du schneits? –  Vous trouvez ici des réponses à ces questions.

Luxogramm offre

  • une présentation claire de la flexion complète (des paradigmes complets) de tous les verbes dans tous les temps
  • un surlignage coloré et des explications d’irrégularités et de difficultés
  • un classement des verbes d’après leurs propriétés grammaticales (verbes auxiliaires, verbes de modalité, irrégularités, …)
  • des possibilités flexibles pour faire des recherches sur des formes verbales ainsi que des traductions (allemande, française et en partie aussi anglaise et portugaise)
  • des informations sur des variantes

À qui s’adresse Luxogramm?

  • Ceux qui ont le luxembourgeois comme langue maternelle trouvent ici des indications fiables sur l’orthographe des verbes
  • Les apprenants de la langue trouvent des informations sur la conjugaison
  • Ceux qui s’intéressent à la langue peuvent mener des recherches sur des phénomènes grammaticaux (p.ex. Quels verbes possèdent encore un prétérit ?)

Comment utiliser Luxogramm?

  • La liste des verbes peut être affichée à l'aide de l'alphabet à droite.
  • La navigation à gauche permet d'accéder aux verbes classés selons leurs différentes irrégularités.
  • Avec le champ de recherche en haut à gauche il est possible de rechercher confortablement des infinitifs, des formes verbales ou des traductions (essayez : ‚verluer’, ‚versuchen’, ‚chirp’).

Sources
Les verbes ont été rassemblés à partir de différentes sources:

  • Braun, Josy/ Johanns-Schlechter, Marianne/ Kauffmann-Frantz, Josée/ Losch, Henri/ Magnette-Barthel, Geneviève (2005): Les verbes luxembourgeois. – Mamer.
  • Schanen, François/ Zimmer, Jacqui (2005): 1, 2, 3 – Lëtzebuergesch Grammaire. 1. Groupe verbal. – Esch-sur-Alzette.
  • Luxemburger Wörterbuch (1950/54-1977). Im Auftrage der Großherzoglich Luxemburgischen Regierung herausgegeben von der Wörterbuchkommission, auf Grund der Sammlungen, die seit 1925 von der Luxemburgischen Sprachgesellschaft und seit 1935 von der Sprachwissenschaftlichen Sektion des Großherzoglichen Instituts veranstaltet worden sind. – Luxemburg.
  • Compléments de la part des auteurs de Luxogramm

Les formes verbales correspondent à l’orthographe luxembourgeoise actuelle et sont en grande partie adaptées aux formes publiées dans le LOD (Lëtzebuerger Online Dictionnaire). Des variantes éventuelles sont partiellement citées.
Des difficultés orthographiques sont signalées dans le champ ‘remarques’ au-dessous des formes verbales. Luxogramm n’est pas conçu comme dictionnaire mais plutôt comme référence grammaticale. Les traductions des verbes ne sont données qu’à titre indicatif. Des informations sur des dictionnaires peuvent être consultées ici.
Luxogramm se trouve actuellement en phase de test. C’est pourquoi le système peut contenir l’une ou l’autre incertitude ou manquer de clarté en certains points. La version anglaise n’est pas encore à disposition. Si vous découvrez des inexactitudes ou des fautes, nous vous remercions de nous le communiquer. Nous nous réjouissons de tous les échos et remarques. E-Mail à peter.gilles@uni.lu

© 2008-2010 Laboratoire de linguistique et de littératures luxembourgeoises, Université du Luxembourg, Peter Gilles